Цвета сопровождают нас каждый день. Именно с их помощью мы описываем одежду, природу, интерьеры, внешность и все, что видим вокруг. Базовые оттенки знают почти все. Но сможете ли вы назвать на английском языке бирюзовый, коралловый или графитовый? Именно такие слова делают речь конкретной и понятной. Без них сложно объяснить, какой пиджак вы ищете в магазине, в какой оттенок хотите покрасить волосы, какую картину увидели в галерее или какими красками сияло небо перед дождем. Попробуйте хотя бы несколько часов обходиться без названий цветов в разговоре, и вы быстро почувствуете, насколько они необходимы. Поэтому эту статью мы хотим посвятить теме цветов в английском языке. В ней мы рассмотрим их названия, оттенки и способы использования.
Что нужно знать о цветах в английском языке
Прежде чем перейти к изучению названий цветов на английском языке, стоит разобраться, как правильно писать слово «цвет» — colour или color. Оба варианта правильны и имеют одинаковое произношение. Разница только в написании. Слово colour — это британский вариант, а color — американский. Так же образуются и производные слова, например colourful / colorful, coloured / colored. Главное — придерживаться одного стиля написания в пределах одного текста.
Также обратите внимание, что в отличие от украинского языка, где мы часто добавляем слово «цвет» к названию оттенка («платье желтого цвета»), в английском языке так делают редко. Названия цветов употребляются как обычные прилагательные и ставятся перед существительным или после глагола to be:
- The dress is yellow. — Платье желтое.
- She bought a blue shirt. — Она купила синюю рубашку.
- The sky is pink at sunset. — Небо розовое во время заката.
Если нужно подчеркнуть именно характеристику цвета, можно использовать слово colour с предлогом in, но в повседневной речи это встречается нечасто:
- The walls are light green in colour. — Стены имеют светло-зеленый цвет.
Слово colour имеет несколько близких по значению синонимов, которые используются в английском языке для описания оттенков:
- Tint — оттенок, отлив;
- Hue — оттенок, тон;
- Tone — тон, тональность;
- Shade — оттенок, тень.
Например, светло-голубой — это a blue tint, темно-синий — a dark blue shade. Такие английские слова используют преимущественно в дизайне, искусстве или моде, но их полезно знать для расширения словарного запаса.
Основные названия цветов на английском языке с переводом
Существует множество оттенков, но для начала стоит изучить базовые, ведь именно они чаще всего встречаются в повседневной речи. В списке ниже собраны основные цвета на английском языке с переводом:
- White — белый;
- Black — черный;
- Gray — серый;
- Brown — коричневый;
- Red — красный;
- Orange — оранжевый;
- Purple — фиолетовый;
- Pink — розовый;
- Blue — синий;
- Green — зеленый;
- Yellow — желтый;
- Gold — золотой.
Когда нужно точнее передать оттенок, в английском языке, как и в украинском, используют и другие названия цветов, например:
- Silver — серебряный;
- Amber — янтарный;
- Azure — лазурный;
- Beige — бежевый;
- Nude — телесный;
- Bronze — бронзовый;
- Chocolate — шоколадный;
- Coral — коралловый;
- Lilac — сиреневый;
- Pearl — жемчужный;
- Raspberry — малиновый;
- Sand — песочный;
- Snow-white — белоснежный;
- Burgundy — бордовый.
Это лишь небольшая часть тех цветов и оттенков, которые есть в английском языке.
Оттенки цветов на английском языке: light, dark и другие
Иногда для описания кого-то или чего-то базовых названий цветов недостаточно. В таких случаях на помощь приходят слова, передающие оттенки. В английском языке их образовывать довольно просто. Для этого к названию цвета добавляют прилагательное, уточняющее интенсивность или насыщенность. Чаще всего используют слова light и dark:
- light + цвет — светлый оттенок;
- dark + цвет — темный оттенок.
Рассмотрим конкретные примеры:
- She has very beautiful dark green eyes. — У нее очень красивые темно-зеленые глаза.
- This light green colour suits you very well. — Этот светло-зеленый цвет тебе очень идет.
- I would like to buy these dark blue curtains. — Я бы хотел купить эти темно-синие шторы.
Кроме light и dark, в английском языке также часто используют слова:
- bright — яркий, насыщенный;
- pale — бледный, нежный.
Например:
- She was wearing a bright yellow dress. — На ней было ярко-желтое платье.
- The room is decorated in pale blue tones. — Комната оформлена в бледно-голубых тонах.
Этих слов уже достаточно, чтобы описать большинство оттенков цветов на английском языке. Они активно используются в разговорах об одежде, внешности, интерьере или природе.
Все цвета на английском языке с транскрипцией
Чтобы уверенно использовать названия цветов, нужно знать, как они правильно произносятся. В этом вам поможет таблица ниже. В ней собраны самые популярные цвета на английском языке с украинской транскрипцией.
Как правильно читать транскрипцию, мы рассказали в нашей статье.
|
Цвет |
Транскрипция |
Укр. транскрипция |
Перевод |
|
red |
[red] |
ред |
красный |
|
blue |
[bluː] |
блю |
синий |
|
green |
[ɡriːn] |
грин |
зеленый |
|
yellow |
[ˈjeləʊ] |
елоу |
желтый |
|
black |
[blæk] |
блек |
черный |
|
white |
[waɪt] |
вайт |
белый |
|
brown |
[braʊn] |
браун |
коричневый |
|
grey |
[ɡreɪ] |
ґрей |
серый |
|
pink |
[pɪŋk] |
пинк |
розовый |
|
purple |
[ˈpɜːpl] |
пепл |
фиолетовый |
|
orange |
[ˈɒrɪndʒ] |
ориндж |
оранжевый |
|
violet |
[ˈvaɪələt] |
вайолет |
фиолетовый |
|
beige |
[beɪʒ] |
бейж |
бежевый |
|
turquoise |
[ˈtɜːkwɔɪz] |
терквойз |
бирюзовый |
|
lilac |
[ˈlaɪlək] |
лайлек |
сиреневый |
|
navy |
[ˈneɪvi] |
нейви |
темно-синий |
|
burgundy |
[ˈbɜːɡəndi] |
беганди |
бордовый |
|
coral |
[ˈkɒrəl] |
корал |
коралловый |
|
bronze |
[brɒnz] |
бронз |
бронзовый |
|
gold |
[ɡəʊld] |
гоулд |
золотой |
|
silver |
[ˈsɪlvə] |
силвер |
серебряный |
|
amber |
[ˈæmbə] |
амбер |
янтарный |
|
emerald |
[ˈemərəld] |
емерелд |
изумрудный |
|
lavender |
[ˈlævəndə] |
лавендер |
лавандовый |
|
mint |
[mɪnt] |
минт |
мятный |
|
peach |
[piːtʃ] |
пич |
персиковый |
|
raspberry |
[ˈrɑːzbəri] |
разбери |
малиновый |
|
chocolate |
[ˈtʃɒklət] |
чоклет |
шоколадный |
|
ivory |
[ˈaɪvəri] |
айвори |
слоновая кость |
|
cream |
[kriːm] |
крим |
кремовый |
|
sand |
[sænd] |
сенд |
песочный |
Прилагательные, описывающие цвета
Назвать сам цвет — это только первый шаг. В реальной речи мы часто хотим передать настроение оттенка, его насыщенность, яркость или даже фактуру. Именно здесь пригодятся следующие английские прилагательные:
- Vivid — насыщенный, ярко выраженный.
- The artist used a vivid blue to highlight the sky in the painting. — Художник использовал насыщенный голубой, чтобы подчеркнуть небо на картине.
- Deep — глубокий, интенсивный.
- He painted the wall a deep green to make the room feel cozy. — Он покрасил стену в глубокий зеленый цвет, чтобы комната казалась уютнее.
- Bright — яркий.
- The parrot had bright blue feathers. — У попугая были ярко-голубые перья.
- Muted — приглушенный, спокойный.
- She prefers muted colors in her wardrobe. — Она предпочитает приглушенные цвета в одежде.
- Pastel — пастельный, нежный.
- The café was decorated in pastel tones. — Кафе было оформлено в пастельных тонах.
- Rich — насыщенный, роскошный.
- The sofa was a rich chocolate brown. — Диван был насыщенного шоколадно-коричневого цвета.
- Neon — неоновый, очень яркий.
- He was wearing neon yellow sneakers. — На нем были неоново-желтые кроссовки.
- Glossy — глянцевый, блестящий.
- The car had a glossy black finish. — Машина имела глянцевое черное покрытие.
- Matte — матовый.
- She likes matte lipstick more than a glossy one. — Она больше любит матовую помаду, чем глянцевую.
- Dirty — грязноватый, неяркий оттенок.
- The jacket was a dirty grey after the hike. — После похода куртка стала грязно-серой.
Такие прилагательные могут использоваться со всеми цветами в английском языке.
Как правильно использовать названия цветов в предложениях
Названия цветов в английском языке могут употребляться по-разному. Рассмотрим основные варианты:
- Цвет стоит после глагола to be. В этом случае он описывает подлежащее и отвечает на вопрос «какой?»:
- The car is black. — Машина черная.
- Her bag is pink. — Ее сумка розовая.
- The sky was grey yesterday. — Небо вчера было серым.
- Цвет выступает как существительное. Он сам по себе становится предметом разговора, то есть мы говорим о нем как о вещи или понятии:
- Blue is my favorite color. — Синий — мой любимый цвет.
- She likes wearing black. — Она любит носить черное (черную одежду).
- I prefer red over green. — Я предпочитаю красный зеленому.
- Цвет стоит перед существительным как прилагательное. Он непосредственно описывает следующее слово (какой именно предмет?):
- He bought a red jacket. — Он купил красную куртку.
- They live in a white house. — Они живут в белом доме.
- I need a blue pen. — Мне нужна синяя ручка.
Выражения с цветами в английском языке
В английском языке очень много устойчивых выражений и идиом, связанных с цветами, значение которых не всегда буквальное. Носители языка активно используют их в своих разговорах, поэтому стоит познакомиться с самыми популярными из них:
- Black as ink — очень темный, мрачный.
- The night was black as ink. — Ночь была темная, как смола.
- To feel blue — грустить.
- She feels blue on rainy days. — В дождливые дни ей грустно.
- Once in a blue moon — очень редко.
- We eat fast food once in a blue moon. — Мы едим фастфуд очень редко.
- Out of the blue — неожиданно.
- He called me out of the blue. — Он позвонил мне неожиданно.
- The grass is always greener on the other side — хорошо там, где нас нет.
- He keeps changing jobs because he thinks the grass is greener on the other side. — Он постоянно меняет работу, потому что думает, что где-то лучше.
- Green hand — новичок.
- I’m still a green hand at cooking. — Я еще новичок в кулинарии.
- To see red — разозлиться.
- He saw red when he heard the lie. — Он разозлился, когда услышал ложь.
- Golden opportunity — прекрасная возможность.
- This job is a golden opportunity for her. — Эта работа — прекрасная возможность для нее.
- To give the green light — дать разрешение.
- The manager gave the green light to the project. — Менеджер одобрил проект.
- A grey area — спорная или непонятная ситуация.
- This rule is a grey area for many students. — Это правило — спорный момент для многих студентов.
- To be in the red — быть в убытке.
- The company is in the red this year. — В этом году компания понесла убытки.
Почему цвета так часто появляются в английских идиомах? Потому что многие устойчивые выражения связаны с ассоциациями, которые они вызывают. Например, red ассоциируется с эмоциями, страстью или злостью, black — с темнотой, white — с чистотой, а blue — с грустью или спокойствием.
Как интересно запоминать цвета
Изучить цвета и оттенки на английском языке легче, чем кажется, если подойти к этому процессу нестандартно. Вот несколько эффективных способов, которые помогут это сделать:
- Создавайте ассоциации. Связывайте цвет с чем-то знакомым (red — apple, green — grass, yellow — lemon). Когда вы представляете предмет, мозг лучше фиксирует слово.
- Изучайте цвета в предложениях. Отдельные английские слова быстро забываются, а фразы — нет. Так вы сразу тренируете и лексику, и грамматику.
- Используйте цветные карточки. Напишите название цвета на карточке и подберите к ней предмет такого же оттенка. Такая игра хорошо тренирует память.
- Описывайте мир вокруг себя. Попробуйте мысленно называть цвета на английском языке (the wall is white, my phone is black, the sky is grey). Это простая привычка, которая дает быстрый результат.
- Используйте новые слова в разговоре. Чем чаще вы употребляете названия цветов, тем быстрее они откладываются в памяти.
Изучение цветов на английском языке не требует много времени, если делать это регулярно и в контексте. Для начала запомните названия оттенков, затем попытайтесь построить с этими словами предложения, и со временем вы начнете использовать их автоматически.
А если вы хотите подойти к изучению иностранного языка системно, обратите внимание на онлайн-курсы английского языка. Там внимание уделяется не только разбору новых тем и изучению слов, но и практическому применению полученных знаний на практике.