КурсыКартаРейтингОтзывыОнлайн курсыЖурнал
Heart 7.03 13955

Три девушки Питера Пэна

Благодаря истории о Питере Пэне целые поколения британцев формируют представление о том, какой должна быть идеальная жена. Так какой же?

Мальчик, который умел летать

Помните историю о мальчике, который не хотел взрослеть? Он еще с пиратами вечно что-то поделить не мог и волшебной пыльцой баловался. Да, это история о Питере Пэне – одна из самых красивых волшебных сказок, на которой выросли целые поколения британцев. Благодаря этой истории формируется представление о том, какой должна быть идеальная британская жена. 

В этой истории есть все, что делает голливудские фильмы золотоносными: 

  • смелый главный герой, который усилен дополнительной способностью полета (и не ослаблен никакой авторской придумкой вроде криптонита)
  • команда друзей и помощников, на фоне которой, не смотря на все его идиотские поступки, герой выглядит героем
  • злой антагонист с дополнительным устрашающим элементом в виде крюка вместо руки
  • прекрасные дамы, которых нужно спасать

Если б я был султан

Почему в детской сказке сразу три второстепенных женских персонажа, каждый из которых претендует на роль подружки главного героя? Причем персонажи настолько яркие, что время от времени затмевают друг друга. И это, если русалок не считать, которые напропалую флиртуют со всем, что мимо пролетает.

Сложно найти другой пример англоязычной сказки для детей, в которой бы количество прекрасных дам не ограничивалось одной подружкой главного героя. «Гарри Поттер» – не в счет, так как объем произведения и часовые рамки романа предполагают большое количество персонажей. И, как бы там ни было, девушек Гарри Поттера можно подсчитать на пальцах одной руки черепашки-ниндзи. У Тома Сойера есть Бекки Тэтчер, которую ни коим образом не может затмить бывшая возлюбленная главного героя – некая Эми Лоуренс.

А у Питера Пэна есть фея Динь-Динь, которая не слишком радуется появлению английской девочки Венди в Неверленде. 

Peter thimbled her, and almost immediately she screeched. 

– What is it, Wendy?
 – It was exactly as if someone were pulling my hair.
– That must have been Tink. I never knew her so naughty before. 

And indeed Tink was darting about again, using offensive language.
– She says she will do that to you, Wendy, every time I give you a thimble 
– But why?
– Why, Tink?

Again Tink replied, «You silly ass.»
Peter could not understand why, but Wendy understood, and she was just slightly disappointed when he admitted that he came to the nursery window not to see her but to listen to stories. 

Питер поцеловал ее, и в ту же минуту она испуганно вскрикнула.

– Ты что, Венди?» 
– Кто-то больно дернул меня за волосы!
– Это, наверное, Динь. Она что-то сегодня как никогда развоевалась. 

И точно – это была Динь. Она носилась в воздухе и бранилась. 
– Она говорит, что будет дергать тебя за волосы каждый раз, как ты будешь дарить мне наперсток
– А почему?
– Динь, почему?

«Дурачок ты,» – опять сказала Динь. Питер не понял почему, а Венди поняла. И огорчилась. И еще она очень огорчилась, когда он сказал, что прилетал к ним в детскую вовсе не ради нее, а чтобы послушать сказки. 

Обе барышни оказываются не в восторге от того, когда Питер бросается спасать принцессу индейцев Тигровую Лилию. Такие страсти никакой Золушке не снились – у той проблем всего ничего: платье красивое найти. А в Неверленде: скандалы, интриги, расследования и любвеобильные русалки в придачу. 

Джeймс Мэтью Барри и королева Виктория

Эпоха, в которую жил автор сказки может пролить свет на сюжетные повороты истории о Питере. Джеймс Метью Барри – шотландец по происхождению, романист, журналист и тот еще выдумщик. Историю о Питере Пэне мир впервые увидел на сцене Лондонского театра в формате пьесы в 1904 году. Незадолго до этого события, а именно – в 1901 году – завершилась эпоха сдержанности, высоких моральных устоев и соблюдения правил приличия в обществе, которую именовали не иначе как викторианская – по имени королевы, которая правила в этот период.

До того как девятнадцатилетняя Виктория взошла на престол, англичан считали самой агрессивной и несдержанной нацией. Захват колоний по всему миру только способствовал поддержанию этой репутации. Викторианская эпоха создала новый образ типичного англичанина – сдержанного блюстителя моральных устоев общества и правил социального этикета.  

Королева Виктория оказалась далека от того, чтобы отстаивать феминистические идеалы. Скорее наоборот: не смотря на то, что сама управляла государством, остальных женщин считала недостойными других занятий, кроме заботы о детях, кухне и охраны домашнего очага. Кстати, Питер сманивает Венди в Неверленд как раз обещаниями хранить его домашний очаг.

And you could darn our clothes, and make pockets for us. None of us has any pockets!

Ты бы штопала нашу одежду. Ты бы сшила нам карманы. У нас ведь ни у кого нет ни одного кармана! 

Именно в период правления королевы Виктории этикетные нормы поведения в обществе вознеслись до уровня законов мирозданья. Верхом неприличия стал не отведенный в сторону мизинец в процессе чаепития. 

Уделом и единственным путем достижения счастья для женщины считался брак, а рождение детей и служение мужу – целью жизни. Феминистки пытались отстоять хоть какие-то права, но Виктория вместе с обеими палатами в правительстве (которые состояли, разумеется, из мужчин) эти попытки успешно пресекала. 

Венди и Динь-Динь

Мог ли писатель викторианской эпохи создать другой женский образ в своем произведении, кроме идеальной домохозяйки, которая смыслом своего существования видит стирку, уборку и штопку носков? Знакомство Венди и Питера происходит благодаря тому, что девочка помогает герою пришить его тень. А в Неверленде Венди становится хранительницей домашнего очага и мамой для целой оравы друзей Питера – потерявшихся мальчишек. 

Английское викторианское общество требовало соблюдения целого ряда условностей. Благовоспитанная британка – воздушное создание, полностью лишенное грубой чувственности и низменных страстей. По крайней мере, так принято было считать.

Самые невинные фразы могли быть расценены как оскорбительные, например, за столом даме ни в коем случае нельзя было предлагать куриную ножку – это считалось верхом неприличия. Истосковавшись по неприличиям благовоспитанные британские мужчины искали их в рабочих кварталах. Это не возбранялось.

 

В рабочих кварталах царила относительная свобода, а красивые ирландки не падали в обморок от двусмысленных слов или полунамеков. Именно такой – яркой, смелой и раскрепощенной – автор создает маленькую фею Динь-Динь, которую и противопоставляет благовоспитанной наседке Венди. 

– Tink, – said Peter amiably, – this lady says she wishes you were her fairy.
Tinker Bell answered insolently.
– What does she say, Peter?
He had to translate. 

– She is not very polite. She says you are a great [huge] ugly girl, and that she is my fairy

– Динь, – произнес Питер дружелюбным тоном, – эта леди хочет, чтобы ты стала ее феей.
Динь ответила какой-то дерзостью.
– Что она говорит, Питер? 
Ему пришлось переводить: 

– Она не очень-то воспитана. Она говорит, что ты большая и безобразная девчонка. И что она — моя фея.

О «рабочем» происхождении феи говорит даже её имя – Tinker Bell. По задумке автора, фея любит чинить всевозможные медные вещи: горшки, кастрюли и прочую утварь. Не случайно ходила легенда, что образ Динь-Динь Дисней списал с Мэрилин Монро – такой силой, красотой и чувственностью веяло от маленькой феи. Хотя позже стало известно, что фея рисовалась с великолепной актрисы Маргарет Керри.

Девушек нужно спасать

Один из главных мотивов детской сказки, особенно – британской детской сказки – мотив спасения прекрасной дамы. Питеру приходится спасать всех прекрасных дам, которыми одарил его автор. Экзотическую красавицу Тигровую Лилию – от пиратов, которые захватили в плен принцессу индейцев. Динь-Динь – от страшного стечения обстоятельств и яда, а Венди – почти от каждого жителя Неверленда, начиная с Динь-Динь и заканчивая русалками, пиратами и толпой друзей главного героя. 

Но и в этом случае Питеру приходится соблюдать правила приличия. Если Тигровую Лилию и Динь-Динь он спасает, не задумываясь над тем, что может как-то оскорбить их, то с Венди возникают сложности. Её нельзя перенесли в дом – неприлично притрагиваться к леди.

– Let us carry her down into the house, – Curly suggested.
– Ay, – said Slightly, – that is what one does with ladies.
– No, no, – Peter said, – you must not touch her. It would not be sufficiently respectful. 
– That, – said Slightly, – is what I was thinking. 
– But if she lies there, – Tootles said, – she will die. 
– Ay, she will die, – Slightly admitted, – but there is no way out.
– Yes, there is, – cried Peter.  – Let us build a little house round her.

– Давайте отнесем ее вниз, в наш дом, – предложил Кудряш. 
– Точно, – поддержал его Малышка. – С тетеньками так и надо поступать. 
– Нет, нет, – сказал Питер. – Не смейте к ней притрагиваться. С ней надо обращаться уважительно.
– Я тоже так думаю, – сказал Малышка. 
– Но если ее оставить тут, она умрет, – сказал Болтун. 
– Точно, умрет, – поддержал его Малышка. – Только выхода все равно нет. 
– Есть, – возразил Питер. – Мы построим для нее домик, прямо вокруг нее.

Тигровая Лилия, благодаря Питера за свое спасение, приказывает индейцам охранять его дом от пиратов. Для принцессы индейцев нет ничего предосудительного в том, чтобы самостоятельно брать в руки оружие. Динь-Динь выпивает яд, едва не заплатив своей жизнью за спасение нашего героя. Для малютки-феи ирландского происхождения не существует слова «неприлично» если речь идет о спасении жизни.

Только Венди не спасает его. Девушка из викторианской эпохи слишком слаба, хрупка и воздушна, она сама требует защиты. Хотя она достаточно сильна для того, чтобы готовить, убирать, заниматься детьми и домом. 

Викторианская эпоха канула в Лету. Но не стоит забывать о том, что сказки формируют стереотипное мышление с самого раннего возраста. Девочки ждут принца, потому что его ждала Золушка. А мальчишки не хотят взрослеть и уверенны, что девушка решит все их проблемы, занимаясь домашним хозяйством, потому что так поступал Питер Пен. Да, сказки делают наш мир волшебным. И они же извращают наше представление о реальности. 

Мы любим историю о Питере Пене. А дети – еще и верят в неё. Это не значит, что сказку не стоит читать, но анализировать – безусловно стоит. И, конечно, радоваться тому, что за окном – не эпоха королевы Виктории.

На языке оригинала текст сказки подойдет для уровня Pre-Intermediate и выше. Приятного чтения! Или просмотра:)