Музыка ONUKA опустошающая и вдохновляющая одновременно. 8 февраля состоялся релиз мини-альбома VIDLIK. Все, кто впитал внеземные ритмы треков SVITANOK, VIDLIK, OTHER и 1986, с нетерпением ждут 9 апреля 2016 года. Именно на эту дату назначен концерт-презентация альбома в киевском клубе Sentrum. Два трека из четырех – англоязычные. О них и поговорим.
Музыка ONUKA опустошающая и вдохновляющая одновременно. 8 февраля состоялся релиз мини-альбома VIDLIK. Все, кто впитал внеземные ритмы треков SVITANOK, VIDLIK, OTHER и 1986, с нетерпением ждут 9 апреля 2016 года. Именно на эту дату назначен концерт-презентация альбома в киевском клубе Sentrum. Два трека из четырех – англоязычные. О них и поговорим.
Сочетать звучание украинских фольклорных инструментов и современной электронной музыки или плавную певучесть украинского с динамикой английского языка смогла только ONUKA. А сочетав, пробрала до дрожи скучающую от музыкального однообразия украинскую аудиторию. И не только украинскую.
Когда в электронные ритмы врывается трембита – веет от этого чем-то слишком глубоким, как рунная (или струнная) магия, диким и рвущим то ли нервы, то ли ощущение реальности мира. Но не только музыка создает особенную глубину композиции. Для полноты эффекта нужны гипнотические тексты.
Кто их пишет?
Над текстами группы работает солистка Ната Жижченко, наверное, поэтому мы чувствуем их особую музыкальность. Ната пишет тексты на украинском и английском языках. Главное отличие этих текстов – их минимализм. Ни одного лишнего слова. И в каждом слове – иоттабайты информации.
Как перевести последнее предложение? «Один способ» или «один путь»? Английский язык пугает лабиринтами значений. Ната использует эту особенность языка. Но конкретно в этой фразе нас еще ослепляет рефрен: «One day. Once more. One way».
Мы не хотим расчленить текст. Мы хотим только показать, насколько в этом тексте каждое слово на своем месте. Повторы слов или слогов добавляют ритм композиции, важно только, чтобы это не были повторы одинаковых слов, Ната использует омонимы:
Слова звучат одинаково, но имеют разные значения – дополнительная ритмичность достигается за счет использования таких слов.
Как сделать текст гипнотическим?
Это одна из тайн мироздания. Нужна алхимия слова и какое-то внутреннее озарение. Хотя существует несколько правил, следовать которым может и простой смертный.
Используйте слова с открытыми слогами
Легенда гласит, что в далеком 1920-м был проведен то ли конкурс, то ли смотр языков мира на предмет их мелодичности. Русский язык вошел в первую десятку, пятое место занял английский язык, украинский оказался на втором месте. Не случайно мы интуитивно воспринимаем англоязычные треки как более приятные по звучанию (если сравнивать с русскими). Мелодичность языка определяется, в первую очередь, количеством открытых слогов в словах. Открытый слог – тот, который заканчивается на гласную. В текстах ONUKA more and more and more and more слов с открытыми слогами.
Подберите сильные рифмы
В русском языке рифмы в стиле Стаса Михайлова «тебя, меня, себя, любя» погружают людей с особо хрупкой психикой в состояние маниакально-депрессивного психоза. В английском языке тоже есть такие рифмы, приведем некоторые примеры:
- Star – are, car, far, bar
- Look – book, crook, took, shook
- Fine – nine, mine, shine, line, wine, vine, sign, combine
- Kind – find, wind
Что такое «сильная рифма»? В английском языке это:
- когда рифмуются разные части речи. Например, у ONUKA рифмуется «down» и «sun»
- когда гласный звук в словах идентичен: «sky» и «high»
- согласный звук перед этим гласным не должен быть одинаковым в рифмующихся словах. Например «leave» и «believe» – слабая, предсказуемая рифма, а «green» и «spleen» – сильная
- рифма не должна быть предсказуемой, как sun – fun
Сильными рифмами приковывает к себе трек «1986». Да, он посвящен катастрофе в Чернобыле. В первой строчке мы видим пример внутренней рифмы, когда рифмуются не только слова в конце строчки, но и слово в середине фразы:
Feel relief and lay down to taste the sun
Hear the vibe of the ground
Let your soul escape your phantom pain
Heal your mind and clear your brain
Прием противопоставления созвучных слов используется и в треке «OTHER».
Please don't try to explain my
Love
Cause you don't understand,
No you don't understand my
Life
Еще один пример противопоставления и сильной рифмы из трека «1986»:
But life is too short
And death is so sure
Используйте яркие образы
Образы жизни и смерти, солнца и земли, легкого перышка, которое также хрупко, как человеческая жизнь, в сочетании с невероятной музыкой делают трек «1986» глубоким, опустошающим, странным и притягательным одновременно. В такой музыке – и наша история, и загадка будущего.
Желаем, чтобы английский язык гипнотизировал вас так же, как и музыка ONUKA. А загипнотизировать вас он может на курсах английского – выбирайте.