Hurt 94

Verbs of reporting: основные правила с переводом

Verbs of reporting: основные правила с переводом
Очень часто во время разговора мы пересказываем слова, мысли, объяснения, просьбы, советы или реакции других людей. Именно для этого в английском языке используется косвенная речь (Reported Speech). Однако для построения таких предложений недостаточно только глаголов say или tell. Чтобы точнее передать смысл высказывания, эмоцию говорящего или его намерение, в английском используются специальные глаголы — Reporting Verbs. В этой статье мы рассмотрим, что такое Reporting Verbs и зачем они нужны. Здесь вы найдете список таких глаголов и узнаете правила их использования.  
  • Зачем нужны Reporting Verbs и как они работают

    Reporting Verbs — это специальные глаголы, которые используются в английском для передачи чужих слов, мыслей, просьб, советов, обещаний или реакций в косвенной речи. Их главная особенность заключается в том, что они помогают не просто пересказать информацию, но и уточнить, как именно она была высказана. Reporting Verbs передают дополнительный смысл, например согласие, отрицание, сомнение, совет, предупреждение, предложение или отказ. Рассмотрим это на примерах:

    • He said that he would not join the project. — Он сказал, что не присоединится к проекту.
    • He refused to join the project. — Он отказался присоединяться к проекту.

    В обоих случаях передается одна и та же мысль, однако второе предложение звучит значительно естественнее и точнее благодаря использованию Reporting Verbs.

    Приведем еще один пример:

    • Emma said that we should book the tickets earlier. — Эмма сказала, что нам стоит забронировать билеты раньше.
    • Emma suggested booking the tickets earlier. — Эмма предложила забронировать билеты раньше.

    Как видно из примеров, Reporting Verbs делают речь более естественной, лаконичной и приближенной к тому, как на самом деле говорят носители английского языка.

    Список самых популярных глаголов косвенной речи

    Самые первые Verbs of Reporting, с которыми обычно знакомятся студенты, — это:

    • Say — сказать, произнести, высказать.
    • Tell — рассказать, сообщить, сказать кому-то.

    Однако в английском языке существует большое количество Reporting Verbs, которыми можно заменить say или tell. К самым популярным из них относятся:

    • mention — упоминать;
    • deny — отрицать;
    • learn — узнать;
    • complain — жаловаться;
    • believe — считать;
    • remark — замечать;
    • notice — замечать;
    • thank — благодарить;
    • explain — объяснять;
    • shout — кричать;
    • add — добавлять;
    • hope — надеяться;
    • declare — объявлять;
    • hear — слышать;
    • remind — напоминать;
    • think — думать;
    • exclaim — восклицать;
    • know — знать;
    • confess — признаваться.

    Рассмотрим несколько примеров с этими глаголами:

    • He confessed that he had lied about the report. — Он признался, что солгал по поводу отчета.
    • Laura remarked that the task was more difficult than expected. — Лора заметила, что задание оказалось сложнее, чем ожидалось.
    • The company declared that it would launch a new product next year. — Компания объявила, что в следующем году выпустит новый продукт.
    • She thanked me for helping her with the presentation. — Она поблагодарила меня за помощь с презентацией.

    Отдельную группу составляют Reporting Verbs, которые используются для предложений или рекомендаций. Самое употребляемое среди них — suggest. Его также можно заменить другими глаголами в зависимости от контекста:

    • urge — настойчиво призывать;
    • recommend — рекомендовать;
    • advocate — выступать в поддержку;
    • propose — предлагать.

    Например:

    • The doctor recommended taking a short break from work. — Врач порекомендовал ненадолго отдохнуть от работы.
    • The manager proposed changing the project strategy. — Менеджер предложил изменить стратегию проекта.
    • Environmental activists advocated reducing plastic consumption. — Экологические активисты выступали за сокращение использования пластика.
    • The coach urged the team to stay focused. — Тренер настойчиво призвал команду оставаться сосредоточенной.

    Если же нужно передать вопрос или ответ, чаще всего используются Reporting Verbs ask и answer. Однако существуют и другие альтернативы:

    • wonder — интересоваться;
    • want to know / would like to know — хотеть узнать;
    • reply — отвечать.

    Рассмотрим примеры предложений с этими глаголами:

    • She wondered if the store was still open. — Она поинтересовалась, работает ли магазин.
    • They wanted to know why the meeting had been cancelled. — Они хотели узнать, почему встречу отменили.
    • He replied that he was unavailable on Friday. — Он ответил, что будет занят в пятницу.

    Для передачи согласия или поддержки мнения часто используют такие Reporting Verbs:

    • echo — поддерживать или повторять мнение;
    • support — поддерживать;
    • concede — признавать правоту;
    • acknowledge — признавать;
    • concur — соглашаться.

    Рассмотрим примеры предложений с этими глаголами:

    • She supported the idea of remote work. — Она поддержала идею дистанционной работы.
    • The journalist acknowledged that the problem was more serious than expected. — Журналист признал, что проблема серьезнее, чем ожидалось.
    • He conceded that his colleague had better arguments. — Он признал, что аргументы коллеги были сильнее.

    Стоит обратить внимание и на другие популярные специальные глаголы. Давайте рассмотрим эти Reporting Verbs с переводом:

    • interrupt — перебивать;
    • point out — указывать;
    • promise — обещать;
    • admit — признавать;
    • offer — предлагать;
    • threaten — угрожать;
    • comment — комментировать;
    • maintain — утверждать;
    • insist — настаивать;
    • repeat — повторять;
    • order — приказывать;
    • announce — объявлять;
    • enquire — спрашивать;
    • hint — намекать;
    • protest — протестовать;
    • demand — требовать;
    • inform — сообщать.

    Чем шире ваш словарный запас Reporting Verbs, тем естественнее, точнее и профессиональнее будет звучать английская речь.

    Грамматические схемы и правила построения предложений

    В английском языке разные глаголы косвенной речи могут использоваться с разными грамматическими конструкциями. Именно поэтому после одних Reporting Verbs употребляется инфинитив, после других — герундий, а некоторые глаголы требуют дополнительного придаточного предложения с that. Чтобы правильно использовать Reporting Verbs в речи и не допускать грамматических ошибок, необходимо запомнить основные схемы построения таких предложений.

    Конструкция с инфинитивом (verb + to-infinitive)

    Эта схема используется, когда действие, о котором сообщают, касается самого говорящего. То есть человек, который говорит, и человек, который будет выполнять следующее действие, — это одно и то же лицо.

    Чаще всего по такой схеме используются следующие Reporting Verbs:

    • agree;
    • decide;
    • demand;
    • offer;
    • promise;
    • refuse;
    • threaten;
    • claim;
    • hope;
    • manage.

    Рассмотрим несколько примеров с такими глаголами:

    • Mark agreed to join the conference call. — Марк согласился присоединиться к конференц-звонку.
    • Jessica offered to help me with the presentation. — Джессика предложила помочь мне с презентацией.
    • They refused to discuss the issue further. — Они отказались дальше обсуждать этот вопрос.
    • The employee threatened to quit the job. — Сотрудник угрожал уволиться.
    • He promised to send the documents tomorrow. — Он пообещал отправить документы завтра.

    Кстати, эту структуру можно легко распознать. Если предложение можно перефразировать через said that + would / wouldn’t, а исполнитель действия при этом не меняется, после Reporting Verb следует использовать именно to-infinitive. Например: He promised to send... = He said that he would send…

    Сочетание глагола с дополнением и инфинитивом (verb + somebody + to-infinitive)

    Эта конструкция используется в случаях, когда действие после инфинитива касается не самого говорящего, а другого человека. Именно поэтому между Reporting Verb и инфинитивом появляется дополнение — тот, кому адресована просьба, совет, приказ или предупреждение.

    Чаще всего по такой схеме используются следующие Reporting Verbs:

    • advise;
    • ask;
    • beg;
    • encourage;
    • forbid;
    • invite;
    • order;
    • persuade;
    • remind;
    • tell;
    • urge;
    • warn.

    Рассмотрим несколько предложений с использованием таких глаголов:

    • The teacher encouraged the students to participate in the discussion. — Преподаватель поощрял студентов участвовать в обсуждении.
    • My friend reminded me to charge my phone. — Мой друг напомнил мне зарядить телефон.
    • The officer warned tourists not to swim in this area. — Офицер предупредил туристов не купаться в этой зоне.
    • The manager asked the team to finish the task by Friday. — Менеджер попросил команду завершить задачу к пятнице.
    • Her parents advised her to study abroad. — Родители посоветовали ей учиться за границей.

    Обратите внимание на главную особенность этой конструкции — исполнитель действия после инфинитива меняется. Сравните:

    • Daniel promised to help us. — Даниэль пообещал помочь нам. (Помогать будет сам Daniel.)
    • Daniel told us to help him. — Даниэль сказал нам помочь ему. (Действие будем выполнять уже мы.)

    Употребление герундия после Reporting Verbs (verb + -ing form)

    Некоторые Reporting Verbs в английском языке используются не с инфинитивом, а с герундием, то есть с глаголом с окончанием -ing. Важно понимать, что это преимущественно лексическая особенность глагола. То есть определенные Reporting Verbs просто употребляются с герундием, и эти конструкции нужно запомнить.

    Чаще всего с -ing form используются:

    • admit;
    • consider;
    • deny;
    • involve;
    • mention;
    • recommend;
    • report;
    • suggest.

    Рассмотрим несколько примеров:

    • She admitted copying the file without permission. — Она признала, что скопировала файл без разрешения.
    • They denied breaking the company rules. — Они отрицали, что нарушали правила компании.
    • I recommend trying this course for beginners. — Я рекомендую попробовать этот курс для начинающих.
    • Tom suggested meeting after work. — Том предложил встретиться после работы.
    • Emily mentioned seeing him near the office. — Эмили упомянула, что видела его возле офиса.

    Конструкции с герундием часто вызывают трудности у студентов, поскольку после многих других Reporting Verbs используется инфинитив. Поэтому эти глаголы важно сразу запоминать.

    Построение предложений через союз that (verb + that-clause)

    Конструкция verb + that-clause является одной из самых распространенных схем в косвенной речи. В таких предложениях после Reporting Verb используется придаточная часть с союзом that, которая передает основной смысл высказывания. Именно эта конструкция считается наиболее универсальной, поскольку позволяет передавать утверждения, объяснения, предположения, жалобы, отрицания и т. д.

    Чаще всего по этой схеме используются следующие Reporting Verbs:

    • add;
    • admit;
    • agree;
    • argue;
    • claim;
    • complain;
    • confess;
    • deny;
    • explain;
    • insist;
    • mention;
    • note;
    • observe;
    • promise;
    • remind;
    • say;
    • suggest;
    • warn.

    Рассмотрим примеры предложений с этими глаголами:

    • Lisa claimed that she had completed the task earlier. — Лиза утверждала, что завершила задачу раньше.
    • He admitted that he had forgotten about the meeting. — Он признал, что забыл о встрече.
    • The customers complained that the service was too slow. — Клиенты пожаловались, что обслуживание было слишком медленным.
    • Our manager explained that the company would change its strategy. — Наш менеджер объяснил, что компания изменит свою стратегию.
    • They insisted that we should stay until the end of the event. — Они настаивали, чтобы мы остались до окончания мероприятия.

    В разговорном английском союз that часто могут опускать, особенно в неформальной речи.

    Классификация глаголов по функциям и значениям

    Чтобы правильно использовать Reporting Verbs, очень важно понимать оттенки их значений, ведь многие из них переводятся похоже, но используются в абсолютно разных ситуациях. Рассмотрим несколько самых распространенных пар.

    Claim vs Allege

    Оба Reporting Verbs переводятся как утверждать / заявлять. Они используются для передачи информации, достоверность которой вызывает сомнения или не подтверждена фактами. Например:

    • The witness claimed that he had seen the accident. — Свидетель утверждал, что видел аварию.
    • Emma claimed to know the answer. — Эмма утверждала, что знает ответ.
    • The newspaper alleged that the company had broken the law. — Газета утверждала, что компания нарушила закон.
    • He was alleged to have leaked confidential information. — Утверждалось, что он передал конфиденциальную информацию.

    Главное различие между этими Reporting Verbs заключается в том, что глагол claim — это обычное утверждение, тогда как allege имеет оттенок официального обвинения или подозрения.

    Insist vs Suggest

    Эти Reporting Verbs также часто путают из-за похожего перевода. Insist — это настаивать, категорически требовать:

    • My father insisted that I should apologize. — Мой отец настаивал, чтобы я извинился.
    • She insisted on checking every detail herself. — Она настаивала на том, чтобы лично проверить каждую деталь.

    А вот глагол suggest переводится как предлагать или высказывать идею без давления:

    • Ryan suggested taking a taxi instead of walking. — Райан предложил взять такси вместо прогулки пешком.
    • She suggested that we should discuss it later. — Она предложила обсудить это позже.

    Разница между этими Reporting Verbs заключается в категоричности. Insist передает настойчивость и давление, тогда как suggest звучит значительно мягче и не обязывает собеседника соглашаться.

    Распространенные ошибки и как их избежать

    При использовании Reporting Verbs для передачи чужих слов, мыслей, просьб, советов, обещаний или реакций в косвенной речи студенты часто допускают одинаковые грамматические ошибки. Чаще всего это связано с тем, что в украинском и английском языках предложения строятся по-разному. Именно поэтому важно не переводить конструкции дословно, а запоминать правильные грамматические схемы.

    Теперь давайте рассмотрим самые распространенные ошибки с Reporting Verbs, которые мы собрали в таблице ниже:

    Ошибка

    Неправильно

    Правильно

    Suggest + object + to-infinitive

    Глагол suggest не используется в конструкции object + to-infinitive.

    He suggested me to apply for the job.

    He suggested applying for the job.

    Explain + object без to

    После explain объект-лицо всегда употребляется только с предлогом to.

    The teacher explained us the rule.

    The teacher explained the rule to us.

    Deny + infinitive

    После deny используется герундий (-ing form), а не инфинитив. К этой же группе относятся глаголы admit, avoid, consider, suggest, recommend.

    She denied to copy the document.

    She denied copying the document.

    Insist + to-infinitive

    Глагол insist используется с конструкцией on + герундий или that-предложением.

    They insisted to stay longer.

    They insisted on staying longer.

    Warn без дополнения

    Глагол warn обычно требует дополнения — человека, которого о чем-то предупреждают.

    She warned to lock the door.

    She warned me to lock the door.

    Глаголы-репортеры — важная часть английского языка. Они помогают точнее передавать чужие слова, эмоции, намерения и реакции, делают предложения более профессиональными, логичными и близкими к тому, как на самом деле говорят носители языка.

    А если вы хотите быстрее улучшить грамматику, расширить словарный запас и научиться свободно использовать иностранный язык на практике, стоит обратить внимание на онлайн-курсы английского языка. Структурированное обучение, регулярная практика и поддержка преподавателя помогают значительно быстрее закрепить сложные грамматические темы и начать использовать иностранный язык уверенно и естественно. 

    Комментарии


      Добавить комментарий