Hot 5433 0

В Оксфордский словарь внесли 6 слов в честь Роальда Даля

В Оксфордский словарь внесли 6 слов в честь Роальда Даля

В 2016 году мы отмечаем столетие со дня рождения Роальда Даля. Именно к этой дате приурочено внесение некоторых придуманых Далем слов в Оксфордский словарь. 

  • В 2016 году мы отмечаем столетие со дня рождения Роальда Даля. Именно к этой дате приурочено внесение некоторых придуманых Далем слов в Оксфордский словарь. Мы знаем писателя как творца «Чарли и Шоколадной фабрики», «Матильды» и многих других красочных детских историй, которые интересно читать и взрослым. Почему? Да потому, что его сказки наполнены черным юмором, в них нет ни капли сентиментальности. А кроме того, они удивляют неожиданными финалами. 

    John Simpson

    The inclusion in OED of a number of words coined by or associated with Roald Dahl reflects both his influence as an author and his vivid and distinctive style. 

    For many children Roald Dahl’s work is not only one of their first experiences of reading, but also their earliest exposure to the creative power of language.

    Включение в Оксфордсикй словарь ряда слов, придуманный или связанных с Роальдом Далем отражает его влияние как автора с особенным авторским стилем на культуру. 

    Для многих детей произведения Роальда Даля являются не только первым опытом чтения, но и первым ощущением воздействия творческой силы языка. 

    Michael Proffitt, chief editor of the Oxford English Dictionary 

    Golden Ticket

    В словарь были включены:  

    • Dahlesque – нечто, что характеризуеться эксцентрикой, присуще злодейским взрослым персонажам
    • Golden Ticket – Золотой Билет, который получил Чарли в «Чарли и Шоколадная фабрика»
    • Human bean –  человек-фасоль. Неправильно произнесенное словосочетание «human being» – человеческое существо
    • Oompa Loompa – маленькие работники Шоколадной фабрики Вилли Вонки
    • Scrumdiddlyumptious – первоначально слово использовалось еще в словаре американского сленга в 1942 году
    • Witching hour – впервые словосочетание использовал Шекспир в «Гамлете» в значении «время ведьм», «колдовской час». 
    Прочесть книги Роальда Даля, как и найти их аудиоверсии, можно на сайте

    Комментарии


      Добавить комментарий