Heart 1187

Междометия на английском и их украинские эквиваленты

Междометия на английском и их украинские эквиваленты

Черт! Ах ты! Уф… Что это вообще такое?

Представь: ты смотришь любимый сериал на английском. Главный герой — харизматичный, язвительный, вечно встревающий в неприятности. Он входит в комнату, где полный бардак, и произносит: "Yikes!" — и ты такой: «Что он сейчас сказал? Это вообще слово?» Спойлер: да, и даже целая часть речи. 

  • Сегодня мы поговорим о interjections — междометиях в английской лексике. Это такие маленькие словечки вроде wow, oops, duh, uh-oh, ew, которые, несмотря на свой крошечный размер, умеют делать речь эмоциональной, живой и такой… человечной. Не зря же персонажи Pixar-фильмов буквально выстреливают ими в каждом диалоге! То есть это не то выражение, что ты скажешь на экзамене по грамматике, но точно скажешь, если уронишь айфон в унитаз. (True story.). Например: 

    • Oops! I dropped my phone. — Ой! Я уронил телефон.
    • Yay, I’ve finally got my driving licence!? — Ура, я наконец получил водительское удостоверение!

    Ну что, поехали? Let’s dive in!

    Что такое междометие в английском языке?

    Если бы у слов были смайлики, междометия (interjections) были бы именно ими. Они короткие, яркие, эмоциональные — и появляются в речи, когда на всё остальное не хватает слов. Это Wow!, Ugh!, Oops!, Oh no! и даже Huh?

    Interjection — это особая часть речи, которая служит для выражения эмоции, реакции, ощущения или даже просто заполняет паузу в разговоре. Чаще всего это одно слово или короткая фраза, которая не связана синтаксически с другими словами в предложении. Это значит, что оно не согласуется с подлежащим, не управляется глаголом и не является его дополнением — оно как будто выпрыгивает из фразы и говорит от души.

    Примеры:

    • Wow! — Вау!
    • Oh, I didn’t know that. — О, я не знал.
    • Oops! Sorry. — Ой! Прости.
    • Yay! – Ура!

    Типы междометий в английском: классификация с человеческим лицом

    Междометия — штука хаотичная. Они не любят строгую дисциплину и с трудом укладываются в чёткие рамки. Но всё же, если очень нужно (а нам нужно), их можно условно разделить по функции в высказывании. То есть — что именно они выражают или зачем появляются в разговоре.

    Важно: одно и то же междометие может работать сразу в нескольких ролях — всё зависит от ситуации, тона и даже мимики. Например, “Oh” может быть удивлённым, сочувствующим, раздражённым — и всё это в одном сериале, за одну сцену.

    Итак, давай разложим всё по полочкам.

    Эмоциональные (экспрессивные) междометия

    Это те самые междометия, которые выпрыгивают из тебя, когда ты реагируешь на что-то внезапное. Радость, боль, отвращение, страх, восторг — все эти чувства умеют "выскакивать" через одно короткое слово.

    Примеры:

    • Damn! - Черт!
    • Wow! — Вау!
    • Yay! — Ура!
    • Ouch! — Ай!
    • Aww! — Ой, как мило!
    • Yuck! — Фу!
    • Gosh! — Чёрт побери! / Господи!

    Теперь самое интересное — интонация. Одно и то же междометие может менять значение, просто в зависимости от того, как ты его произнесёшь:

    • “Wow.” — сухо и сдержанно = “ну окей, допустим”
    • “WOOOW!!!” — с открытым ртом = “да ты чтооо!!!”
    • “Wow…” — с прищуром = “серьёзно? вот это поворот”

    Побудительные междометия

    Это междометия-командиры: они зовут, привлекают внимание, останавливают, направляют.

    Примеры:

    • Hey! — Эй!
    • Yo! — Йо!
    • Listen! — Слушай!
    • Look! — Смотри!
    • Shh! — Тсс!

    Интонация здесь — всё.
    Сравни:

    • “Hey!” другу — дружелюбно, по-домашнему.
    • “Hey!” начальнику — скорее “Excuse me, sir?”
    • “Yo!” в Бруклине = приветствие.
    • “Yo!” в офисе банка — странно, даже если вы на ты.
    • “Shh!” может быть мягким “пожалуйста, потише” или прям командным “заткнись”.

    Письменно побудительные междометия тоже появляются — особенно в чатах или когда нужно срочно предупредить:

    “Yo, check this out — you won’t believe it.”
    “Hey! Don’t forget your passport!”

    Письменный “Shh!” — редкий гость, но бывает в комиксах или мемах.

    Вопросительные междометия

    Когда мы не поняли. Или не поверили. Или сделали вид, что не поняли, потому что это был какой-то треш.

    Примеры:

    • Huh? — А? / Что?
    • Eh? — Чё? / А?
    • What? — Что?
    • Really? — Серьёзно?

    Эти междометия выражают недоумение, просьбу повторить, сомнение, лёгкий шок или сарказм.

    Интонация, как всегда, решает:

    • “Really?” — вверх = искреннее удивление
    • “Reaaally?” — на выдохе, с бровями вверх = скепсис
    • “What??” — с нотками паники = “Ты ЭТО сделал??”
    • “Huh.” — с губами трубочкой = “м-дА…”

    В разговоре на них стоит реагировать, чтобы показать, что ты в диалоге:

    — “I quit my job yesterday.”
    — “What?! Why??”
    — “Long story. I’ll tell you later.”

    Отрицательные междометия

    Когда ты говоришь "нет" — но по-человечески. Через эмоции.

    Примеры:

    • No! — Нет!
    • Nah. — Неа.
    • Nope. — Ага, щас! / Неа.
    • Uh-uh. — (молчаливое покачивание головой)

    “No” — формальное, чёткое, универсальное.
    “Nah” — разговорное, мягкое, часто используется между друзьями.
    “Nope” — игривое, но может быть резким.
    “Uh-uh” — часто сопровождается мимикой: поднятые брови, покачивание головы.

    Примеры:

    • “Wanna go out?” — “Nah, I’m tired.”
    • “Do you believe him?” — “Nope.”
    • “Did you eat my sandwich?” — “Uh-uh!”

    Сочувственные (эмпатические) междометия

    Это междометия, с которых начинается эмпатия. И они нужны особенно в те моменты, когда слов слишком много, а чувств — ещё больше.

    Примеры:

    • Oh no! — О нет!
    • Aww… — Ой… / Жалко…
    • Oh dear! — Боже ты мой…
    • Poor you! — Бедняжка…
    • Oh man… — Чёрт… / Вот дела…

    Тональность тут ключевая:

    • “Aww!” можно сказать искренне, глядя на котика.
    • А можно — с сарказмом: “Aww, did the rich guy lose his yacht?”

    “Oh no, that’s truly heartbreaking. Our thoughts are with the families.”

    Англофоны часто используют такие междометия вместо длинных фраз сочувствия. То есть вместо:

    “I’m terribly sorry for what happened to you.”
    они могут сказать:
    “Gosh, I’m so sorry. That sucks.” (Боже, мне очень жаль. Это кошмар.)  — и это будет по-настоящему тёплым.

    Популярные английские междометия

    Ниже — список самых распространённых английских междометий, которые ты услышишь в сериалах, прочтёшь в комиксах, встретишь в тиктоках и, возможно, скажешь сам(а), когда уронишь кофе на клавиатуру.

    Interjection

    Значение

    Формальность

    Пример

    Wow!

    Восхищение, удивление

    Неформальное

    Wow, this view is insane! — Вау, какой вид!

    Oops!

    Ошибка, промах

    Неформальное

    Oops, I spilled tea on your book. — Ой, я пролила чай на твою книгу.

    Yikes!

    Шок, неловкость

    Неформальное

    Yikes, I didn’t mean to say that out loud. — Ой, я не хотела это говорить вслух.

    Ugh!

    Раздражение, отвращение

    Неформальное

    Ugh, Mondays again. — Фу, опять понедельник.

    Aww!

    Умиление, сочувствие

    Неформальное

    Aww, that puppy is so cute! — Ой, какой милый щеночек!

    Eh?

    Уточнение, непонимание

    Неформальное

    You liked the movie, eh? — Тебе понравился фильм, да?

    Huh?

    Недоумение, переспрос

    Неформальное

    Huh? What did you say? — А? Что ты сказал?

    Duh!

    Очевидность, сарказм

    Неформальное

    Duh, of course I know that! — Ну ясно же, конечно я это знаю!

    Damn!

    Разочарование, злость, раздражение

    Неформальное, иногда нецензурное

    Damn, you know I hate this song! – Черт, ты же знаешь что я ненавижу эту песню!

    Yay!

    Радость, одобрение

    Неформальное

    Yay! We’re going to the beach! — Ура! Мы едем на пляж!

    Nah.

    Отказ, отрицание

    Неформальное

    Wanna go out? — Nah, I’m good. — Не, спасибо.

    Aha!

    Озарение, догадка

    Универсальное

    Aha! So that’s where I left my keys! — Ага! Вот где я оставил ключи!

    Oh no!

    Испуг, беспокойство

    Универсальное

    Oh no, I missed the bus! — О нет, я опоздал на автобус!

    Oh well.

    Принятие, смирение

    Универсальное

    Didn’t win the game? Oh well. — Не выиграл? Ну и ладно.

    Phew!

    Облегчение

    Неформальное

    Phew! I thought I lost my wallet. — Фух, я думала, потеряла кошелёк.

    Whoa!

    Удивление, восторг

    Неформальное

    Whoa, that’s a big wave! — Ух ты, какая волна!

    Nonsence!

    Недоверие, противоречие. Перевод - Бред! Бессмыслица!

    Универсальное

    I heard scientists developed a mix of a coala and a monkey! - Nonsense! – Я слышал, ученые вывели смесь коалы и обезьянки! - Бред.

    Ew!

    Отвращение

    Неформальное

    Ew, what’s that smell? — Фу, что это за запах?

    Geez!

    Раздражение, удивление

    Неформальное

    Geez, calm down! — Да успокойся ты!

    Well…

    Неуверенность, начало ответа

    Универсальное

    Well, I’m not sure about that. — Ну, я не уверен.

    Uh-oh.

    Предчувствие беды

    Неформальное

    Uh-oh, I think we’re in trouble. — Ой-ой, кажется, у нас проблемы.

    Hey!

    Привлечение внимания, протест

    Универсальное

    Hey, wait for me! — Эй, подожди меня!

    Huh.

    Размышление, интерес

    Неформальное

    Huh. I never thought of it that way. — Хм, я об этом так не думал.

    Как расставлять знаки препинания при английских междометиях

    Когда междометие стоит само по себе, выражая сильную эмоцию — ставим восклицательный знак. Это классика.

    • Wow! — Вау!

    Если междометие — это вступление к фразе, то после него ставится запятая. Это примерно как в русском:

    «Ну, я не знаю» → “Well, I don’t know.”

    Обрати внимание: запятая помогает читателю понять, где заканчивается эмоция и начинается мысль. Без неё будет путаница.

    Иногда междометие открывает целую мысль или комментарий. В этом случае можно использовать:

    • двоеточие, если после междометия идёт разъяснение;

    • тире, если пауза;

    • точку, если это конец мысли и далее — новая.

    Примеры:

    • Nonsence: I know that she’s not gonna move! — Бессмыслица: я знаю что она не переедет!

    • Oh no — not again. — О нет — только не снова.

    • Wow. That was unexpected. — Вау. Это было неожиданно.

    Если междометие становится частью фразы — оно не отделяется точкой, но может сопровождаться запятой. Иногда — никак.

    • Gee I didn’t expect that. — Вот это да, не ожидал.

    Междометие также может быть вопросом. Знакомые нам с детства “А?”, “Что?”, “А?” — в английском звучат как:

    • Huh? — А? / Что?

    • Eh? — Что ты сказал? / Правда? (часто в британском английском)

    • Really? — Серьёзно?

    Здесь на конце ставим вопросительный знак, потому что даже если предложение неполное, интонация — вопросительная.

    • Huh? What was that noise?

    • Eh? You think I should go?

    Вот и всё — теперь ты не просто знаешь, что такое interjections, но и умеешь с ними обращаться, как настоящий носитель: оживлять речь, добавлять эмоции, звучать естественно и уверенно. В следующий раз, когда захочешь сказать “I’m tired”, не забудь добавить “Ugh” — и твой английский зазвучит не как перевод с родного, а как настоящая живая речь.

    Комментарии


      Добавить комментарий