Якщо ви ведете комунікацію з партнерами англійською мовою, то якраз напередодні свят зіткнетеся з непростим завданням – надіслати їм вітальні листи. В цьому пості ми розповімо декілька правил, які допоможуть вам полегшити процес привітання англійською.
Якщо ви ведете комунікацію з партнерами англійською мовою, то якраз напередодні свят зіткнетеся з непростим завданням – надіслати їм вітальні листи. Ці листи можуть бути яскравими, незвичайними, добрими і теплими, офіційними чи ні, але вони точно не повинні бути нудними і шаблонними.
Ось тільки проблема якраз у тому, що, приступаючи до написання такого листа, ви розумієте, що складаєте банальний та шаблонний текст. А тепер уявіть, скільки таких шаблонів отримає ваш партнер напередодні свята? Такий лист не подарує настрій та не виділить вашу компанію серед інших.
У вітальному листі вам не вдасться уникнути таких слів як «щастя», «здоров'я», «радість», «виконання бажань», «успіх» та подібні. Але ви можете не використовувати їх у банальних та нудних фразах, які ваші партнери звикли бачити у кожному вітальному листі.
Повідомляючи про мету вашого листа, банальне «Happy Holidays» спробуйте замінити іншою фразою, наприклад: «In celebration of the holiday season…» – «На честь свят...».
Якщо ви хочете висловити подяку своїм партнерам – варто зробити це у листі. Англійською це звучатиме:
Також ви можете включити слово «grateful» (вдячний) у речення: «We are grateful for friendly and faithful customers like you».
Без побажання щастя не обійдеться жоден вітальний лист англійською для бізнес-партнерів. Але бажати можна яскраво та щиро:
Здоров'я, як правило, завжди бажають у нерозривній зв'язці з побажанням щастя. Спробуйте розірвати цю банальну фразу і бажати здоров'я вашим бізнес-партнерам, наприклад: «We wish you the gifts of love, friendship and good health».
Бажати радості разом із побажанням «щастя-здоров'я» – це автоматично викликати нудьгу на обличчі отримувача вашого листа. Змініть фразу, використовуйте інший варіант:
«May the beauty and joys of the season stay with you during the whole year»
Якщо хочете використовувати слово «задоволення» у тексті привітання, то буде краще, якщо ви розповісте, з яким задоволенням бажаєте вашому адресату всього-на-всього, а не пообіцяєте йому «задоволень у новому році». Ви можете використати таку фразу:
«It’s our pleasure this Holiday Season to extend our warmest greetings and best wishes for a New Year full of happiness and health»
Бажати процвітання діловим партнерам – обов'язкова умова вітального листа, тож бажайте і більше:
«May your year be filled with happiness, health, and prosperity»
Слово «успіх», як і «процвітання» за замовчуванням, повинні фігурувати у вашому листі:
«Wishing you a season of joy and continued success in 2024»
Менш формальні фрази | Більш формальні |
|
|
|
|
|
|
Вітальний лист – це три-чотири речення з теплими словами та побажаннями. Ніхто не читатиме три сторінки ваших літературних старань з побажаннями всього найкращого. Тому постарайтеся підібрати саме ті слова, які хочете сказати своїм партнерам напередодні свят, заберіть усе зайве, залиште найголовніше.
Приклад листа:
Dear Ms Eisen,
We would like to say how much we enjoyed working with you this year.
We very much look forward to continuing to work with you next year and wish both you and your team a very happy holiday period, and a healthy and prosperous New Year.
Best regards,
У цьому випадку коментарі зайві. Сподіваємося, що ви матимете можливість написати яскраві та гарні листи англійською мовою своїм партнерам по бізнесу.
Бажаємо успіхів у вивченні англійської!
Идет набор в школы английского на ноябрь
Комментарии
Добавить комментарий
Подтвердите Ваш отзыв
Выберите, пожалуйста, социальную сеть для мгновенной публикации отзыва на сайте Enguide
Подтвердите Ваш голос
Выберите, пожалуйста, одну из социальных сетей для голосования на сайте Enguide
Подтвердите Ваш аккаунт
Пожалуйста, перейдите на почту для подтверждения вашего аккаунта
Привет, незнакомец :)
За тобой обнаружена подозрительная активность, возможность голосования заблокирована на 5 дней.