КурсиКартаРейтингВідгукиОнлайн курсиЖурнал
Heart 8.07 1186

Вигуки англійською та їх українські еквіваленти

Чорт! Ах ти! Уф… Що це взагалі таке?

Уяви: ти дивишся улюблений серіал англійською. Головний герой — харизматичний, їдкий, постійно влипає в неприємності. Він заходить до кімнати, де суцільний безлад, і у нього з вуст зриваэться вигук: “Yikes!” — і ти такий: «Що він зараз сказав? Це взагалі слово таке?» Спойлер: так, і навіть окрема частина мови. 

Сьогодні ми поговоримо про interjections — вигуки в англійській лексиці. Це такі крихітні слівця на кшталт wow, oops, duh, uh-oh, ew, які, незважаючи на розмір, здатні зробити мовлення емоційним, живим і таким... людяним. Недарма ж персонажі фільмів Pixar буквально розкидаються ними в кожній сцені! Тобто це не те вираження, що ти скажеш на іспиті з граматики, але точно скажеш, якщо впустиш айфон у туалет. (True story).

Приклади фраз з вигуками:

Damn! I dropped my phone. — Чорт! Я впустив телефон.

Yay, I’ve finally got my driving licence! — Ура,  нарешті отримав посвідчення водія!

Ну що, вперед? Let’s dive in!

Що таке вигук в англійській мові?

Якби в слів були смайлики — вигуки (interjections) були б саме ними. Вони короткі, яскраві, емоційні — і з'являються в мовленні, коли на все інше бракує слів. Це Wow!, Ugh!, Oops!, Oh no! і навіть Huh?

Вигуки — це особливі частини мови, які використовуються для вираження емоцій, реакцій, відчуттів або просто заповнює паузу в розмові. Здебільшого це одне слово або коротка фраза, яка не пов’язана синтаксично з іншими словами у реченні. Тобто вигук не узгоджується з підметом, не залежить від дієслова й не є його додатком — воно наче вистрибує з фрази і говорить прямо від душі.

Приклади:

  • Wow! — Вау!
  • Oh, I didn’t know that. — О, я не знав.
  • Oops! Sorry. — Ой! Вибач.
  • Yay! – Ура!

Типи вигуків в англійській: класифікація з людським обличчям

Вигуки — хаотична річ. Вони не люблять суворих правил і погано вкладаються у чіткі рамки. Але якщо дуже треба (а нам треба) — їх можна умовно поділити за функцією у мовленні. Тобто — вираження чого вони є або навіщо з’являються в розмові.

Важливо: один і той самий вигук може виконувати кілька ролей — усе залежить від ситуації, емоцій, тону і навіть міміки. Наприклад, вигук “Oh” може бути здивованим, співчутливим, роздратованим — і все це в одному серіалі, за одну сцену.

Емоційні (експресивні) вигуки

Це ті самі вигуки, які вириваються з тебе, коли ти реагуєш на щось несподіване. Радість, біль, огиду, страх, захват — усе це може «вискакувати» через одне коротке слово.

Приклади:

Damn! - Чорт!
Wow! — Вау!
Yay! — Ура!
Ouch! — Ай!
Aww! — Ой, як мило!
Yuck! — Фу!
Gosh! — Та ну! / Боже!

Тепер найцікавіше — інтонація.
Один ы той самий вигук може змінювати значення лише через спосіб вимови:

  • “Wow.” — сухо й стримано = ну гаразд, допустимо
  • “WOOOW!!!” — з відкритим ротом = та ти щооо!!!
  • “Wow…” — з примруженням = серйозно? от це поворот

Спонукальні вигуки

Це вигуки-командири: вони кличуть, привертають увагу, зупиняють, спрямовують.

Приклади:
Hey! — Гей!
Yo! — Йо!
Listen! — Слухай!
Look! — Дивись!
Shh! — Тсс!

Інтонація — ключова:

  • “Hey!” другу — дружньо, по-домашньому.
  • “Hey!” начальнику — швидше “Вибачте, сер?”
  • “Yo!” у Брукліні = привітання.
  • “Yo!” в офісі банку — дивно, навіть якщо ви на «ти».
  • “Shh!” може бути м’яким “будь ласка, тихіше” або різким “замовкни”.

У письмовому вигляді спонукальні вигуки також з’являються — особливо в чатах або коли треба терміново попередити:

  • “Yo, check this out — you won’t believe it.”
  • “Hey! Don’t forget your passport!”

Питальні вигуки

Коли ми не зрозуміли. Або не повірили. Або зробили вигляд, що не зрозуміли, бо це була якась дикість.

Приклади:
Huh? — А? / Що?
Eh? — А? / Га?
What? — Що?
Really? — Серйозно?

Ці вигуки виражають здивування, прохання повторити, сумнів, легкий шок або сарказм.

Інтонація — знову все вирішує:

  • “Really?” — з підвищенням тону = щире здивування

  • “Reaaally?” — на видиху, з піднятими бровами = скепсис

  • “What??” — з нотками паніки = Ти ЦЕ зробив??

  • “Huh.” — губи трубочкою = м-да…

У розмові на вигуки треба реагувати, щоб показати, що ти в діалозі:

— “I quit my job yesterday.”
— “What?! Why??”
— “Long story. I’ll tell you later.”

Заперечні вигуки

Коли ти кажеш «ні» — але по-людськи. Через емоцію.

Приклади:
No! — Ні!
Nah. — Та ні.
Nope. — Ага, зараз! / Неа.
Uh-uh. — (мовчазне похитування головою)

  • “No” — формальне, чітке, універсальне.

  • “Nah” — розмовне, м’якше, часто між друзями.

  • “Nope” — грайливе, але може звучати різко.

  • “Uh-uh” — часто супроводжується мімікою: підняті брови, похитування головою.

Приклади:
— “Wanna go out?” — “Nah, I’m tired.”
— “Do you believe him?” — “Nope.”
— “Did you eat my sandwich?” — “Uh-uh!”

Співчутливі (емпатичні) вигуки

Це ті вигуки, з яких починається емпатія. Вони особливо потрібні в моменти, коли слів забагато, а почуттів — ще більше.

Приклади:
Oh no! — О ні!
Aww… — Ой… / Шкода…
Oh dear! — Боже мій…
Poor you! — Бідолашний ти…
Oh man… — От біда… / От халепа…

Тональність у вигуках — ключова:

  • “Aww!” можна сказати щиро, дивлячись на кошеня.

  • А можна — з сарказмом: “Aww, did the rich guy lose his yacht?” — Ой, бідненький, яхту втратив?

“Oh no, that’s truly heartbreaking. Our thoughts are with the families.”
— О ні, це справді боляче. Наші думки з родинами.

Англофони такі вигуки часто замінюють довгі фрази співчуття. Тобто замість:

“I’m terribly sorry for what happened to you.”
вони можуть сказати:

“Gosh, I’m so sorry. That sucks.” (Боже, мені дуже шкода. Це жах.)  — і це звучатиме по-справжньому тепло.

Популярні англійські вигуки — від “Wow!” до “Aw, hell no!”

Нижче — список найуживаніших англійських вигуків, які ти почуєш у серіалах, побачиш у коміксах, зловиш у тіктоках і, можливо, сам(а) скажеш, коли розіллєш каву на клавіатуру.

Interjection

Значення

Формальність

Приклад

Wow!

Захоплення, подив, радість

Неформальне

Wow, this view is insane! — Вау, який краєвид!

Oops!

Помилка, промах

Неформальне

Oops, I spilled tea on your book. — Ой, я пролила чай на твою книгу.

Yikes!

Шок, незручність

Неформальне

Yikes, I didn’t mean to say that out loud. — Ой, я не хотіла це сказати вголос.

Ugh!

Роздратування, огиду

Неформальне

Ugh, Mondays again. — Фу, знову понеділок.

Aww!

Умилення, співчуття

Неформальне

Aww, that puppy is so cute! — Ой, який милий цуценя!

Eh?

Уточнення, нерозуміння

Неформальне

You liked the movie, eh? — Тобі сподобався фільм, га?

Huh?

Здивування, перепитування

Неформальне

Huh? What did you say? — А? Що ти сказав?

Duh!

Очевидність, сарказм

Неформальне

Duh, of course I know that! — Ну ясно ж, звісно я це знаю!

Damn!

Розпач, розчарування, злість, співчуття

Неформальне, іноді нецензурне

Damn, you know that I hate this song! – Чорт, ти ж знаєш що я ненавиджу цю пісню!

Yay!

Радість, схвалення

Неформальне

Yay! We’re going to the beach! — Ура! Ми їдемо на пляж!

Nah.

Відмова, заперечення

Неформальне

Wanna go out? — Nah, I’m good. — Хочеш піти кудись? — Та ні, я пас.

Aha!

Осяяння, здогадка

Універсальне

Aha! So that’s where I left my keys! — Ага! То ось де я залишив ключі!

Oh no!

Переляк, тривога

Універсальне

Oh no, I missed the bus! — О ні, я пропустив автобус!

Oh well.

Прийняття, змирення

Універсальне

Didn’t win the game? Oh well. — Не виграв? Ну, буває.

Phew!

Полегшення

Неформальне

Phew! I thought I lost my wallet. — Фух! Я думала, загубила гаманець.

Whoa!

Подив, захват

Неформальне

Whoa, that’s a big wave! — Ого, яка хвиля!

Nonsence!

Недовіра, заперечення. Переклад - Нісенітниця!

Універсальне

I heard scientists developed a mix of a coala and a monkey! - Nonsense!  – Я чув, що вчені розробили помісь коали з мавпочко! - Нісенітниця! 

Ew!

Огиду

Неформальне

Ew, what’s that smell? — Фу, що це за запах?

Geez!

Роздратування, здивування

Неформальне

Geez, calm down! — Боже, заспокойся!

Well…

Невпевненість, початок відповіді

Універсальне

Well, I’m not sure about that. — Ну, я не впевнений щодо цього.

Uh-oh.

Передчуття біди

Неформальне

Uh-oh, I think we’re in trouble. — Ой-ой, здається, у нас проблеми.

Hey!

Привернення уваги, протест

Універсальне

Hey, wait for me! — Гей, зачекай на мене!

Huh.

Роздуми, цікавість

Неформальне

Huh. I never thought of it that way. — Хм. Я про це не думав у такому ключі.

Як розставляти розділові знаки при англійських вигуках

Коли вигук стоїть сам по собі, передаючи сильну емоцію — ставимо знаки оклику. Це класика:

  • Wow! — Вау!
  • Oops! — Ой!

Якщо вигук — вступ до фрази, після нього ставиться кома. Приблизно як в українській:

  • “Well, I don’t know.” → Ну, я не знаю.

Це допомагає читачеві зрозуміти, де закінчується емоція і починається думка. Без коми після вигуку буде плутанина.

Іноді вигук відкриває коментар або цілу думку. У цьому випадку використовуються:

  • Двокрапка, якщо далі йде пояснення:
    Nonsence: I know that she’s not gonna move! — Нісенітниця: я знаю що вона не переїде!

  • Тире, якщо пауза:
    Oh no — not again. — О ні — тільки не знову.

  • Крапка, якщо завершена думка:
    Wow. That was unexpected. — Вау. Це було неочікувано.

Якщо вигук є частиною фрази, розділові знаки можуть не використовувати, але іноді супроводжують комою:

Gee, I didn’t expect that. — Ого, я не очікував цього.

Вигук також може бути питанням. Нам знайомі “А?”, “Що?”, “Га?” — англійською це:

  • Huh? — А? / Що?

  • Eh? — Що ти сказав? / А?

  • Really? — Серйозно?

Тут ставимо знак питання, бо навіть якщо речення неповне, інтонація — питальна:

  • Huh? What was that noise? — А? Що це був за звук?
  • Eh? You think I should go? — А? Думаєш, мені слід піти?

Тепер ти не просто знаєш, що таке вигуки, а й вмієш із ними поводитися як справжній носій: оживляти мовлення, додавати емоцій, звучати природно та впевнено. Наступного разу, коли захочеш сказати “I’m tired”, не забудь додати “Ugh” — і твоя англійська зазвучить не як переклад з рідної, а як жива мова.