Більшість жителів англомовних країн люблять говорити про свою родину та родинні зв'язки. Тому, щоб не потрапити у халепу під час спілкування з іноземцями, потрібно володіти базовим лексичним набором «Сім'я англійською», який ми підготували для вас у цій статті.
Розповіді про сім'ю та родинні зв'язки супроводжують більшість наших розмов. При знайомстві та спілкуванні з іноземцями ви рано чи пізно говоритимете про свою сім'ю або родичів англійською мовою. Тому варто мати необхідний словниковий запас англійських слів і рівень розмовної англійської, щоб у розпал розмови не ставити запитання співрозмовнику «Як англійською тітка?» або «Як англійською родина?»
Окрім того, знання з розділу «Сім'я англійською» знадобляться:
- для написання автобіографії під час працевлаштування;
- під час проходження інтерв'ю чи співбесіди;
- для знайомства та спілкування;
- для комунікації у державних установах та оформлення необхідних документів;
- для допомоги дитині у вивченні англійської;
- для загального розвитку.
Члени сім'ї англійською з транскрипцією та перекладом
grandparents |
['græn(d)ˌpeər(ə)nts] |
дідусь та бабуся |
grandfather / grandpa / granddad |
['græn(d)ˌfɑːðə] / ['græn(d)pɑː] / ['græn(d)dæd] |
дідусь |
grandmother / grandma / granny |
['græn(d)ˌmʌðə] / ['græn(d)mɑː] / [grænɪ] |
бабуся |
granddaughter |
['græn(d)ˌdɔːtə] |
онучка |
grandson |
['græn(d)sʌn] |
онук |
parents |
[ˈperənts] |
батьки |
father / dad / daddy / pa |
['fɑːðə] / [dæd] / ['dædɪ] / [pɑː] |
батько, тато |
mother / mom / mommy |
['mʌðə] / [mɔm] / ['mɔmɪ] |
мати, мама |
son |
[sʌn] |
син |
daughter |
['dɔːtə] |
донька |
stepparents |
['stepˌpeər(ə)nt] |
прийомні батьки |
stepfather |
['stepˌfɑːðə] |
вітчим |
stepmother |
['stepˌmʌðə] |
мачуха |
stepson |
['stepsʌn] |
пасинок |
stepdaughter |
['stepˌdɔːtə] |
падчерка |
brother |
['brʌðə] |
брат |
sister |
['sɪstə] |
сестра |
sister-in-law |
['sɪst(ə)(r)ɪnlɔː] |
невістка, золовка, своячка |
brother-in-law |
['brʌð(ə)(r)ɪnˌlɔː] |
зять, швагер, свояк, дівер |
niece |
[niːs] |
племінниця |
nephew |
['nefjuː] |
племінник |
husband |
['hʌzbənd] |
чоловік |
wife |
[waɪf] |
дружина |
uncle |
['ʌŋkl] |
дядько |
aunt |
[ɑːnt] |
тітка |
babies |
[ˈbeɪbiz] |
малята |
children |
['ʧɪldr(ə)n] |
діти |
cousin |
['kʌz(ə)n] |
двоюрідний брат/сестра |
daughter-in-law |
['dɔːtə(r)ɪnlɔː] |
невістка |
son-in-law |
['sʌnɪnlɔː] |
зять |
fiancé / groom / bridegroom |
[fɪ'ɑːn(t)seɪ] / [gruːm] / ['braɪdgrum] |
наречений |
fiancée / bride |
[fɪ'ɑːn(t)seɪ] / [braɪd] |
наречена |
girlfriend |
['gɜːlfrend] |
подруга, кохана |
boyfriend |
['bɔɪfrend] |
молодий чоловік, коханий |
Приклади:
My father serves in the Foreign Ministry. - Мій батько служить у міністерстві закордонних справ.
My mother is occupied with the sewing. - Моя мама зайнята шиттям.
My daughter prefers science to languages or art. - Моя донька віддає перевагу науці, аніж мовам чи мистецтву.
I made my son a wealthy man. - Я зробив свого сина заможною людиною.
My sister asked me to teach her read the books . - Моя сестра попросила мене навчити її читати книги.
My brother is seven years older than I am. - Мій брат на сім років старщий за мене.
My husband is looking for a job. - Мій чоловік зараз шукає роботу.
My wife works as a nurse at a Military hospital. - Моя дружина працює медсестрою у місцевій лікарні.
My grandfather was a miller. - Мій дід був мірошником.
My grandmother really likes watching TV a lot. - Моя бабуся дійсно любить дивитись телевізор.
Граматичні особливості, які слід враховувати, розповідаючи про членів сім'ї англійською
Звичайно ж, володіння лексичним набором слів на тему «родина» значно спрощує розповідь про ваше сімейне становище. Але не варто забувати і про граматику. Існує кілька простих правил, які легко запам'ятати. Вони допоможуть зробити вашу мову не тільки правильною, а й красивою.
- Такі іменники як чоловік, брат, бабуся тощо, якщо йдеться про відносини загалом, вживаються з невизначеним артиклем (a daughter, an aunt).
- Використовуйте нульовий артикль, коли розповідаєте про своїх батьків. При цьому слова Mother і Father пишуться з великої літери.
- У випадку, якщо ви говорите про ціле сімейство, то перед прізвищем варто поставити присвійний артикль the (the Campbells).
- Якщо ви говорите про чиїхсь родичів, то використовуйте власні імена або присвійні займенники (Her brother Peter is divorced. – Її брат Пітер у розлученні).
Сподіваємося, що ця стаття була вам корисною і ви повторили слова, які вже знали та вивчили нові.
Goof luck!