Heart 22065

Пять правил сарказма на английском языке

Пять правил сарказма на английском языке

Саркастические реплики или замечания добавляют изюминку в повседневное общение. Использовать саркастические фразы на английском тебе помогут несложные правила. 

  • Делаем саркастические замечания на английском благодаря несложным правилам

    Английский язык – это, прежде всего, язык неповторимого английского юмора,и, разумеется – сарказма. Но понимать сарказм, а тем более, произносить саркастические реплики – не так просто, если ты только начинаешь изучаешь язык. 

    Чувство юмора – это тот показатель, по которому ты можешь определить, что свободно владеешь языком. Научившись шутить на английском, чувствовать оттенки эмоций, изменение интонации во фразах собеседника, ты можешь быть абсолютно уверен, что найдешь нужные слова в любой ситуации. 

    В Великобритании чувство юмора давно считается правилом хорошего тона. В старинных книгах манер для юных джентльменов чувство юмора называлось обязательной чертой характера молодого человека из хорошей семьи. Сарказм давно уже считается неотъемлемым элементом британской культуры. И если английский юмор порой может показаться непостижимым для иностранцев, то что уж говорить об английском сарказме!

    И все же, научиться понимать сарказм на английском, как и делать саркастические замечания, можно. Достаточно помнить 5 правил сарказма.

    Правило № 1

    Интонация. Для того, что бы реплика прозвучала саркастически, её нужно правильно интонировать. Как правило, используется интонация повышения со следующим понижением (rise-fall of the voice).

    Правило  №2  

    Употребление частицы «not». Сарказм  – это игра противоположностей, мы говорим противоположные вещи тому, о чем думаем, что считаем правильным.  

    Правило № 3

    Использование фразы «Yeah, right!». В русском варианте это прозвучит как «Ага, конечно». Категорические утверждения, как правило, принято воспринимать с иронией. Если же ты пока новичок в мире английского сарказма, относись с опасением к утвердительным репликам  

    Правило №4

    Отсутствие улыбки. Саркастические замечания на английском никогда не произносятся с улыбкой на лице. Английский сарказм – это второй язык чопорных леди и учтивых джентльменов, находчивых дворецких и прочих малоулыбающихся людей. Часто его очень трудно распознать, ведь скрывается сарказм за непроницаемой маской холодной вежливости. 

    Правило №5

    Нет никаких правил. Сарказм неуловим и непреодолим, он легче дуновения ветра и способен разрушать стены холодной отчужденности (или возводить их, если тебе повезло с собеседниками, которые не распознают сарказм). Актерская игра, мимика, жесты, интонация, слова – все это инструменты сарказма. Так используй их!

    Желаем тебе веселых друзей, искушенных в искусстве сарказма!

    Комментарии


      Добавить комментарий