О Гарри Поттере опять заговорил целый мир. Событие, в связи с которым мы вспомнили о юном волшебнике – весьма необычно: мир увидела новая книга о приключениях Гарри и его друзей.
О Гарри Поттере опять заговорил целый мир. Событие, в связи с которым мы вспомнили о юном волшебнике – весьма необычно: мир увидела новая книга о приключениях Гарри и его друзей. Необычность заключается в следующем:
Чесно кажучи, коли Джоан Ролінґ написала останній, сьомий том Поттеріани, пообіцявши, що більше не повертатиметься до цієї теми, я вдячно зітхнув, адже робота над перекладами Гаррі Поттера була надзвичайно виснажлива – доводилася впродовж місяця-двох роботи над кожним томом сідати щодня за письмовий стіл о 6 ранку, а лягати спати о 3-й, адже ми прагнули, щоб український переклад виходив найпершим у світі.
Однак тепер я розумію, яким я був наївним, повіривши жіночій обіцянці.
Виктор Морозов, переводчик
Премьера спектакля состоялась 30 июля 2016 года в Лондоне, на сцене театра Palace. Билеты раскуплены вплоть до мая 2017 года, поэтому попасть на спектакль не так просто. Но вы уже можете прочесть сценарий пьесы – книга поступила в продажу 31 июля 2016 года, на английском языке.
В официальном синопсисе говорится, что Гарри Поттеру на момент событий, описанных в пьесе, исполняется 37 лет, он работает в Министерстве Магии, а, кроме того:
While Harry grapples with a past that refuses to stay where it belongs, his youngest son Albus must struggle with the weight of a family legacy he never wanted.
В тот момент, как Гарри сталкивается с прошлым, которое отказывается оставаться там, где ему надлежит быть, его младший сын Альбус должен бороться с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Более 50 тыс. экземпляров книги поклонники мира Гарри Поттера раскупили в первый же день. Если вы владеете английским, вы можете купить книгу на сайте. Огромное количество изданий, включая Independent и Evening Standart, высоко оценили пьесу.
На русском языке книга будет издана в ноябре 2017 – по предварительным прогнозам.
На украинском языке издание можно ожидать в октябре 2017 года, по крайней мере, на это надеется Иван Малкович, директор издательства «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», анонсируя выход издания в эфире hromadske.ua:
Ми вже придбали права. Сподіваюся, що Віктор Морозов вже сьогодні почне перекладати, за давнім звичаєм. Все буде залежати від того, як буде іти робота.
Ми маємо зробити свою роботу якісно, і сподіваємося, що це станеться в жовтні.
Иван Малкович
Изучайте английский для того, чтобы не ждать переводов любимых книг, Enguide поможет выбрать курсы английского.
Идет набор в школы английского на декабрь
Комментарии
Добавить комментарий
Подтвердите Ваш отзыв
Выберите, пожалуйста, социальную сеть для мгновенной публикации отзыва на сайте Enguide
Подтвердите Ваш голос
Выберите, пожалуйста, одну из социальных сетей для голосования на сайте Enguide
Подтвердите Ваш аккаунт
Пожалуйста, перейдите на почту для подтверждения вашего аккаунта
Привет, незнакомец :)
За тобой обнаружена подозрительная активность, возможность голосования заблокирована на 5 дней.