Про Гаррі Поттера знову заговорив цілий світ. Подія, в зв'язку з якою ми згадали про юного чарівника – вельми незвична: світ побачила нова книга про пригоди Гаррі і його друзів.
Про Гаррі Поттера знову заговорив цілий світ. Подія, в зв'язку з якою ми знову про юного чарівника – вельми незвична: світ побачила нова книга про пригоди Гаррі і його друзів. Незвичність полягає в наступному:
Чесно кажучи, коли Джоан Ролінґ написала останній, сьомий том Поттеріани, пообіцявши, що більше не повертатиметься до цієї теми, я вдячно зітхнув, адже робота над перекладами Гаррі Поттера була надзвичайно виснажлива – доводилася впродовж місяця-двох роботи над кожним томом сідати щодня за письмовий стіл о 6 ранку, а лягати спати о 3-й, адже ми прагнули, щоб український переклад виходив найпершим у світі.
Однак тепер я розумію, яким я був наївним, повіривши жіночій обіцянці.
Віктор Морозов, перекладач
Прем'єра вистави відбулася 30 липня 2016 року в Лондоні, на сцені театру Palace. Квитки розкуплені аж до травня 2017 року, тому потрапити на виставу не так просто. Але ви вже можете прочитати сценарій п'єси – книга надійшла в продаж 31 липня 2016 року, на англійській мові.
В офіційному синопсисі розповідається про те, що Гаррі Поттеру на момент подій, описаних в п'єсі, виповнюється 37 років, він працює в Міністерстві Магії, а крім того:
While Harry grapples with a past that refuses to stay where it belongs, his youngest son Albus must struggle with the weight of a family legacy he never wanted.
В той момент, як Гаррі стикається з минулим, яке відмовляється залишатися там, де йому належить бути, його молодший син Альбус повинен боротися з вагою сімейної спадщини, якого він ніколи не хотів.
Більше 50 тис. примірників книги шанувальники світу Гаррі Поттера розкупили в перший же день. Якщо ви володієте англійською, ви можете купити книгу на сайті. Величезна кількість видань, включаючи Independent і Evening Standart, високо оцінили п'єсу.
Російською мовою книга буде видана в листопаді 2017 – за попередніми прогнозами.
На українській мові видання можна очікувати в жовтні 2017 року, принаймні, на це сподівається Іван Малкович, директор видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», анонсуючи вихід видання в ефірі hromadske.ua:
Ми вже придбали права. Сподіваюся, що Віктор Морозов вже сьогодні почне перекладати, за давнім звичаєм. Все буде залежати від того, як буде іти робота.
Ми маємо зробити свою роботу якісно, і сподіваємося, що це станеться в жовтні.
Иван Малкович
Вивчайте англійську для того, щоб не чекати на переклади улюблених книг, Enguide допоможе обрати курси англійської.
Іде набір в школи англійської на листопад
Коментарі
Додати коментар
Підтвердіть ваш відгук
Оберіть, будь ласка, соціальну мережу для миттєвої публікації відгуку на сайті Enguide
Підтвердіть ваш голос
Оберіть, будь ласка, одну с соціальних мереж для голосування на сайті Enguide
Підтвердіть Ваш аккаунт
Будь ласка, перейдіть до пошти для підтвердження вашого облікового запису
Привіт, незнайомець :)
За вами помічена підозріла активність, можливість голосування заблоковано на 5 днів.