График работы

Графік роботи підтримки Enguide

УкраїнськаРусский
Азбука Світу курси англійської мови

Відгуки про курси Азбука Світу

Офіційна сторінка школи на Enguide
Рейтинг:
2.9
19 відгуків
Всього відгуків – 19
Додати відгук

    • залишила відгук у 11:38, 16 Листопад, 2017
      0 Більше вашими перекладацькими послугами я користуватися не буду, а радити вас комусь - тим паче.
      Переклад - це дуже серйозна і відповідальна справа. Часом через дрібні помилки у перекладі у людей бувають великі "халепи". Тому адекватний переклад - це наше усе.
      Попросила перекласти резюме з англ на французьку. Переклад було виконано дуже шкарадно. Таке враження, що перекладачі взагалі не знають, що таке переклад і як робити свою роботу якісно.
      Гроші взяли чималі. Результат - сльози заважають говорити.
      Добре, що я за фахом також перекладач і одразу помітила помилки, незважаючи на те, що французької мови я не знаю.
      Текстовими редакторами працівники також користуватися не вміють. Мені дали не документ, а якийсь "шанхай". Увесь вечір працювала над його форматуванням. Добре, що у мене був час на це форматування, а якби не було? Якби я нічого не тямила в перекладацькій справі? Якби я не вміла форматувати? Що б було у такому випадку?
      Окрім граматичних і орфографічних помилок у перекладі було багато хибної інформації. Зокрема було змінено мою адресу проживання і фах))))) Взагалі комедія.
      Критику сприймати теж не вміють. Підвищують на клієнта голос.
      Бачу потрібно вийти на зв язок із вашим начальством і розповісти про "якісну" роботу його працівників.
      Я волію мати справу із професіоналами, а не заробітчанами!!!!
      Моя оцінка курсівВідповісти
      • залишив відгук у 20:23, 8 Серпень, 2017
        0 Не знаю як з курсами а ось з Перекладами та апостілем в них жахливо,10 червня подав документи на переклад і апостіль,обіцяли за 30 днів.через місяць виявилось що то 30 робочих днів,потім в них виявляєтся що пятниця теж не рахуєтся робочим днем(для мене це дуже смішно).пройшло вже і по цій схемі 30 днів всеодно нема документів.всі терміни закінчуются,ще пару днів і переклад вже не буде потрібен.а оплату взяли не малу 100% наперед.Обходьте шарашкіну контору стороною! Моя оцінка курсівВідповісти
        • залишила відгук у 19:18, 21 Липень, 2017
          0 До курсів погано сприймала мову на слух та мала мовний бар`єр. Тепер хожу в кіно на мову оригіналу і не тікаю від туристів))))) Дякую Азбуці! Моя оцінка курсівВідповісти
          • залишила відгук у 16:59, 20 Липень, 2017
            0 Привіт! Нещодавно завершився мій курс з англійської мови. Кілька років збиралась записатись на курси і ось нарешті це трапилось. Обрала Азбуку через зручне розташування та приємні ціни. По сб ходила на уроки з нетів спікером. Ви навіть не уявляєте, як приємно тепер подорожувати закордон та чути компліменти про свою вимову та рівень знання мови! Я щасливаааааааа!. Рекомендую))) Моя оцінка курсівВідповісти
            • залишила відгук у 11:17, 23 Червень, 2017
              +1 Нещодавно співпрацювала з "Азбукою світу" як перекладач. Окей, щодо вартості оплати перекладу за сторінку - дійсно небагато, але для практики може підійти. Мене здивував інший момент - відсутність "фідбеку" як такого, якщо були виявлені помилки перекладу. Коли я робила перший переклад (з італійської мови) і не отримала вчасно обіцяну оплату, відразу написала менеджеру, яка відповіла, що це все через те, що мою роботу потрібно було виправляти. З мого досвіду, якщо якість перекладу викликає сумнів, то, в першу чергу, бюро (замовник) контактує з перекладачем з проханням виправити помилки, конкретно вказавши на них, переглянути текст. Я вважаю, що правильно робити саме так, а то пояснення "мали мороку з вашим перекладом" викликає дуже неоднозначні враження.
              Через певний час після того (роботу все ж проплатили), бюро дало мені на переклад ще документи, цього разу вже на італійську мову. І знову гроші мені вчасно не прийшли. Після мого листа менеджер написала, що оплата проводиться, але сума, яку я отримала була меншою на третину (після моїх зауважень різницю доплатили).
              Спочатку я подумала, що проблема, можливо, була дійсно у мені, але прочитавши коментарі вище (хоча вже після них минуло кілька років), стала сумніватися у доцільності подальшої співпраці.
              Шановні працівники "Азбуки світу", будь ласка, будьте більш уважними до цих моментів. Якщо дійсно бачите явні недоліки у роботі перекладачів, інформуйте їх про це відразу.
              Моя оцінка курсівВідповісти
              • залишила відгук у 13:34, 2 Грудень, 2016
                0 мені сподобалося, що школа забезпечує навчальні матеріали і не потрібно купувати дорогі книжки. моя викладачка строга і поблажок не дає, але це і добре бо так я хоч щось роблю. Моя оцінка курсівВідповісти
                • залишив відгук у 22:42, 13 Травень, 2016
                  0 Доброго вечора усім
                  На разі я відвідую курси англійської мови у цьому закладі, та надзвичайно не задоволений!
                  Зацікавленості викладача хоть чогось навчити відсутнє, тим більше кожного заняття він пів години а інколи і більше говорить про власні проблеми
                  НЕ РЕКОМЕНДУЮ!
                  Моя оцінка курсівВідповісти
                  • Азбука-Світу Курси-Іноземних-Мов залишив відгук у 18:58, 22 Липень, 2016
                    0Адміністрація школи Доброго дня, Ярославе!
                    Викладач, про якого Ви пишете, є доцентом Національного університету ім. І. Франка. Ми розуміємо, що кожна людина є індивідуальна. Його кваліфікація у нас та, сподіваємось і у Вас, не викликає сумнівів. Дуже багато слухачів побажали продовжити навчання саме у цього викладача. Зауважимо, що у нашому центрі працює ціла команда висококваліфікованих викладачів. Сумісність викладача та слухача є дуже “тонка” справа. Тим не менше, Ярославе, ми врахували Ваше зауваження та запрошуємо продовжити навчання в іншого спеціаліста, який Вам імпонуватиме.
                    Відповісти
                  • залишив відгук у 15:09, 1 Січень, 2015
                    0 З Новим роком вітаю усіх українців: миру, здоров'я, радості і добра! Мій син проходив у цій школі рівень Upper- Intermediante і половину курсу Advanced (до цього він займався з репетитором з 2 класу, а в 10 пішов у школу "Азбука світу") хочу щиро подякувати дівчаткам-викладачам за чудове викладання англійської мови. ВІн біг на заняття галопом і прибігав з захватом, я думаю що цим все сказано. І зараз попри 3-ох репетиторів з інших предметів він з лютого іде на другу частину рівня Advanced. Моя думка така, що починати вивчення будь-якої іноземної мови потрібно з репетитором, а на певному етапі переходити в групові заняття (це з досвіду мого сина). Зараз він чудово спілкується англійською з іноземцями. Всім успіхів у навчанні!
                    Моя оцінка курсівВідповісти
                    • залишила відгук у 20:09, 11 Листопад, 2014
                      +2 Вітаю,
                      мій коментар радше спрямований на людей, які мають замір співпрацювати з цією установою у справі перекладів.
                      Перед тим, як почати роботу, добре подумайте, чи готові Ви працювати за "дякую". Головна проблема - не лише затримка у нарахуванні коштів за роботу, а й взагалі відсутність оплати! Все це дуже добре помітно, коли фірма замовляє великий обсяг перекладу, а в результаті - або потрібно довго і нудно "вибивати" кошти, або не отримати їх взагалі.
                      Останню 70-сторінкову роботу я виконала ще у вересні, а кошти все ще не отримала, і, як сказала мені менеджер з "Азбуки", "замовник забракував Ваш переклад" і оплачувати фірма не збирається. Працівники досить добре продумали хід своїх псевдо-чесних дій, тому, ймовірно, проводять пошук наступної "жертви", яку можна так само ошукати.
                      Ваші знання та навички, а головне нерви, побережіть краще для іншої тільки вже чесної установи!
                      Моя оцінка курсівВідповісти
                      • Азбука-Світу Курси-Іноземних-Мов залишив відгук у 15:16, 20 Листопад, 2014
                        0Адміністрація школи Доброго дня, п. Катерино Огулєва,

                        Мене звати Ольга. Я теж перекладач польської мови. Звертаюсь до Вас, бо добре знаю, про який саме переклад йде мова у Вашому відгуку щодо «Азбуки світу». Знаю, бо мала велику прикрість: виконувала вичитку перекладу, зробленого Вами. Ви знаєте, читаючи Ваш «переклад», я взагалі не могла зрозуміти, як людина, яка має диплом полоніста могла та-а-а-а-к!!!!! перекладати. Те, що Ви зробили, взагалі важко назвати перекладом, а якщо подивитися на закінчення, то я дивуюсь, як Ви отримали диплом полоніста. Щоб не бути голослівною наводжу кілька фактів:

                        Оригінал:
                        Постачальник зобов’язується поставити, а Покупець прийняти та оплатити товар (канцелярські товари для офісу мікропроекту) по цінах, в кількості, асортименті і в терміни, узгоджені сторонами і вказані в рахунках та видаткових накладних, що є невідомою частиною цього договору.
                        Ваш переклад (все, що великими буквами – неправильно)
                        Dostawca jest zobowiązany dostawić, a Nabywca PRZYJNIAĆ oraz opłacić ZAKUP (ZAKUPE papiernicze dla biura mikroprojektu) w cenach, w illości, W MAGAZYNIE I NA CZASIE, OKREŚLONYMI STRONAMI I WKAZANYMI w rachunkach oraz faCTurach, co jest integralną częścią tej Umowy.

                        Оригінал:
                        Поставка товару здійснюється партіями в обсязі, в асортименті, в строки та за цінами, узгодженими сторонами.
                        Ваш переклад (все, що великими буквами – неправильно)
                        Dostawa ZAKUPU PROWADZIE SIĘ PRZESYŁKAMI w illości, W MAGAZYNIE, NA CZASIE oraz O CENIE, określonymi STRONAMI.


                        Оригінал:
                        Товар постачається в упаковці, що забезпечує його цілісність та збереження.
                        Ваш переклад (все, що великими буквами – неправильно)
                        ZAKUP jest dostarczOny W PUDEŁKU, co zapewNIEnia jego SPRAWNOŚĆ ORAZ OCHRONĘ.

                        У такі речі, як, наприклад, перейменувати Галину – Ольгою (уявіть, це в Договорі) – мабуть не варто заглиблюватись.

                        Ці приклади я навела з п’яти перших пунктів договору. Далі – справи ще гірші.

                        Катерино, Ваше щастя, що Ваш переклад всього лиш забракували, а не подали вимогу щодо стягнення з Вас штрафу. І наостанок, я працюю з Азбукою Світу від весни і не мала жодних проблем стосовно оплати. Мені прикро, що серед перекладачів є такі перекладачі, Катерино, як Ви.

                        Може варто подумати про зміну професії?..
                        Відповісти
                        • Катя Огулєва залишила відгук у 17:09, 20 Листопад, 2014
                          0 По-перше, хто Вам сказав, що у мене є диплом полоніста? Знання з польської я здобула сама, а вдосконалила її, проживаючи на теренах Польщі.
                          По-друге, з "Азбукою Світу" ми співпрацювали теж від весни, і проблем із помилками у нас не було (за виключенням оплати). Хоча...була одна проблема, коли коректор, перевіряючи мою роботу, теж хотіла "перетягнути" усю оплату собі, бо сказала, що багато помилок і все таке. Але все вирішилося, коли я зрівняла обидві роботи, що майже не відрізнялися - спроба невдалася. Хто знає, може ситуація знову повторюється, Олю? Бо пізніше менеджер Мар`яна проговорилася, що коректора у них немає, усі переклади вичитує вона. Тоді, може і тому під авторем коментаря на цьому сайті підписується сама ж фірма "Азбука Світу"?
                          Відповісти
                          • Kristy Lviv залишила відгук у 17:25, 21 Лютий, 2016
                            +1 Скажіть, будь ласка, а як Ви можете давати виконувати переклад людині, кваліфікованість якої не була Вами перевірена? Виявляється, що пані Катя навіть диплому немає! Ви ще говорите про те, що: "Катерино, Ваше щастя, що Ваш переклад всього лиш забракували, а не подали вимогу щодо стягнення з Вас штрафу". Мабуть, Катя у Вас офіційно не працевлаштована, щоб їй погрожувати штрафом? Ви показали своєю відповіддю Вашу некваліфікованість та нечесність як до Замовника, так і до Перекладача. Відповісти
                          • Hugh Hefner залишила відгук у 22:58, 21 Грудень, 2014
                            +3 Мої вітання! Я підтримую пані Катерину Огулєву, хоча не знаю її особисто. Підтримую її в тому, що з оплатою у цій фірмі таки проблеми є. Рахують вони за сторінку перекладу не так як усі цивілізовані люди в перекладацькій сфері - 1800 знаків з пробілами, а без пробілів. І це при тому, що оплата праці за переклад взагалі смішна і жоден перекладач, який себе поважає, не погодиться за такі копійки сліпати над текстом. І це при тому, що у їхньому бюро відсутні як редактор так і коректор - вичитки і корекції тексту вимагають від перекладача, а гроші за це, очевидно, отримує хтось інший.
                            Якщо переклад терміновий - фірма бере із замовника подвійну оплату, тим часом перекладач на подвійну оплату своєї праці може і не сподіватися - розсміються в очі! Оплату за переклади можна чекати дууууже довго, а в результаті можна ще й не отрмати її взагалі - Вам просто скажуть, що за це було вже оплачено.
                            Побережіть свої знання, час і нерви, звісно. Не співпрацюйте з "Азбукою світу".
                            Відповісти
                          • залишила відгук у 13:48, 21 Липень, 2014
                            0 проходила курс польської мови (початковий рівень)-не задоволена!
                            Викладач надто багато говорив українською,подекуди розповідала про своє життя,могла раніше закінчити заняття.......
                            Моя оцінка курсівВідповісти
                            • Азбука-Світу Курси-Іноземних-Мов залишив відгук у 14:26, 27 Серпень, 2014
                              0Адміністрація школи Доброго дня, Юліє!
                              Щодо цього викладача були застосовані заходи дисциплінарного впливу, в результаті яких вона звільнена.
                              Натомість у нас працює команда високопрофесійних викладачів польської мови.
                              Ви можете пройти будь-який рівень польської на зручних для Вас умовах.
                              Чекаємо Вас!
                              Дякуємо за відгук!
                              Відповісти
                            • залишила відгук у 14:00, 22 Серпень, 2013
                              +1 Здивована таким високим рейтингом цих курсів.Не рекомендую!!! Моя оцінка курсівВідповісти
                              • залишила відгук у 14:53, 3 Січень, 2012
                                0 Всім привіт.

                                Недавно закінчила рівень elementary у даній школі. І захотіла написати свій відгук.

                                Насамперед, дуже сильно хочеться подякувати викладачеві Олесі за надзвичайно цікаві заняття. Досить конкретний і легкий для сприйняття матеріал.

                                Погоджуюсь з відгуком Мирона - дійсно стало легше у спілкуванні з іноземцями. Але бачу, elementary ще не достатньо. Тому обовязково піду на вищий рівень.

                                Знайшла нових друзів, вдосконалила мову, хороше місце розташування... що ще потрібно?)
                                Моя оцінка курсівВідповісти
                                • залишив відгук у 13:56, 22 Вересень, 2011
                                  0 Надто інтенсивні курси, але вже під час проходження другого равня відчувається що набагато вільніше і розкутіше почуваєш себе в спілкуванні з іноземцями, майже немає пауз, щоб згадати потрібне слово (мені сказали, що це називається плинністю мови). Зараз шукаю час, щоб почати pre-intermediate. Моя оцінка курсівВідповісти

                                  Додати новий відгук

                                  Моя оцінка курсів: