Heart 7714 0

Як зрозуміти англійський гумор?

Як зрозуміти англійський гумор?

Wait, are you joking? 

Готові дізнатися про британців то, що ховається за їхньою стриманістю? Тоді знайомтеся з коротким керівництвом з британському гумору і швидше вливайтеся до англомовної культури, яка надзвичайно сильно відрізняється від нашої.

Смійтеся з себе

Ключ до розуміння британського гумору – це відсутність серйозного ставлення до самого себе. Британці не бояться здаватися дурними і вкрай незграбними, а ще для позначення такого типу гумору у них є спеціальний термін – «self-deprecation», що дорівнює добре знайомій нам «самоіронії».

Жителі туманного Альбіону легко говорять про свої невдачі, демонструючи свою скромність, відсутність зарозумілості і бажання поспілкуватися. Ви готові навчитися сміятися над собою так само невимушено, як вони? Тоді запасіться декількома прикладами й сміливо розпочинайте діалог з англійцями, захоплюючи їх гострими жартами у свою ж адресу!

  • People say that I'm creative and I could not agree more because I create most of my own problems. Люди кажуть, що я креативний, і я не можу не погодитися, тому що більшість своїх проблем я вигадую сам.
  • I'm not totally useless. I can be used as a bad example. Я не зовсім непотрібний. Мене можна використовувати в якості поганого прикладу.

До речі, для відточування англійського гумору в стилі «self-deprecation», а водночас і покращення сприйняття живої мови на слух, рекомендуємо переглядати відео на YouTube з участю таких коміків, як Jon Richardson, Richard Ayoade, Jack Whitehall і Sarra Millican.

Додайте щіпку сарказму

«Почекайте, вони жартували?». Саме такі думки виникають у того, хто стикається з британським гумором вперше. Поєднання самоіронії з сарказмом збиває іноземців з пантелику і змушує задуматися над тим, чи дійсно це був жарт (чи все-таки ні?).

Зрозуміти саркастичні жарти британців з першого разу – непросто з тієї лише причини, що в них майже повністю відсутні звичні для нас гіперболи й активне використання прикметників. На щастя, сарказм звучить з їхніх вуст настільки часто, що ви швидко звикнете до особливостей такого гумору і навіть вважатимете його цілком природним і необхідним.

Надихайтеся прикладами саркастичних жартів, а також не забувайте експериментувати з тоном голосу і невербальними знаками (наприклад, мімікою), щоб виглядати максимально серйозним і незворушним.

  • Oh, so you do know how to answer your phone? О, то ти все-таки знаєш, як відповідати на телефонний дзвінок?
  • I absolutely love it when my train delayed. Я дуже люблю, коли мій потяг затримується.

Комедіанти, які допоможуть вам розібратися в тонкощах британського сарказму ще краще: Jack Dee, David Mitchell і Stewart Lee.

Як зрозуміти англійський гумор?

Забудьте про серйозність

Британці славляться своєю ввічливістю, проте один з найяскравіших ознак того, що ви їм симпатичні – це дотепні коментарі, звернені до вашої особистості. Тільки не беріть до серця, бо це аж ніяк не спроба вас образити, а тільки грайливий словесний спарінг з посмішкою на обличчі і відсутністю вибачень за сказане.

Звертайте увагу й на те, що ву британському гуморі важлива ситуативність. Адже дотепний коментар буде доречним не в усіх життєвих обставинах (втім, висміювати серйозні теми вони теж вміють). А ось і кілька жартів, які напевно б зачепили ваше самолюбство, якби ви не знали про пристрасть британців до гострих виразів.

  • How have you never seen Frozen?! What's wrong with you? Ти ніколи не дивився «заморожених»? Що не так з тобою?
  • I can not be friends with someone who does not drink tea! Я не можу мати дружбу з тим, хто не п'є чай!
  • I can not be seen in public with a Manchester Unites supporter. Я не можу бути помічений публікою в компанії вболівальника за Манчестер.

Комедіанти, які вміють поводитися з дотепним гумором у будь-яких ситуаціях: Ricky Gervais, Lee Nelson, Simon Amstell.

Не дивлячись на те, що Великобританія сприймається більшістю як держава, де живуть досить серйозні і стримані люди, гумор присутній в їхньому житті кожного дня. Причому не тільки в спілкуванні з близькими та друзями, а й випадковими незнайомцями. Чи варто у них повчитися? Безумовно, адже гумор – єдиний спосіб перетворити навіть найбезглуздішу ситуацію в невимушене розмову. ;) 

Коментарі


    Додати коментар