Heart 288

Англійська мова для медиків: необхідні слова та терміни

Англійська мова для медиків: необхідні слова та терміни

У сучасному світі знання англійської мови давно перетворилося з бонусу на необхідність, особливо для медичних працівників. Лікарі, медсестри, фармацевти та студенти щодня стикаються з англомовною літературою та науковими працями, іноземними пацієнтами й колегами. Саме тому англійська для медиків — це ключ до професійного розвитку.

  • У цій статті зібрано найважливіші англійські слова, терміни й фрази, пов'язані з медициною. Вона стане у пригоді всім, хто працює або навчається у сфері охорони здоров’я, бере участь у міжнародних конференціях чи планує побудувати кар’єру за кордоном.

    Ключові медичні спеціальності, персонал та установи

    Одними з перших варто розглянути основні медичні професії та назви установ, які найчастіше використовуються в англомовному медичному середовищі.

    Медичний персонал та професії

    Перед тим як перейти до вивчення термінів анатомії чи діагностики, важливо знати найпоширеніші медичні професії. До цього списку належать такі медичні терміни англійською:

    • Nurse — медсестра;
    • Doctor — лікар;
    • Therapist / Physician — терапевт, лікар загальної практики;
    • Family doctor — сімейний лікар;
    • Paediatrician — педіатр;
    • Physician’s assistant — помічник лікаря;
    • Dentist — стоматолог;
    • Cardiologist — кардіолог;
    • Orthopedist — ортопед;
    • Surgeon — хірург;
    • Anesthesiologist — анестезіолог;
    • Dermatologist — дерматолог;
    • Gynaecologist — гінеколог;
    • Plastic surgeon — пластичний хірург;
    • Traumatologist — травматолог;
    • Urologist — уролог;
    • Gastroenterologist — гастроентеролог;
    • Physiotherapist — фізіотерапевт;
    • Neurologist — невролог;
    • Ophthalmologist — офтальмолог;
    • Midwife — акушерка;
    • Obstetrician — акушер;
    • Pharmacist — фармацевт.

    Медичні установи та відділення

    До основних медичних установ та відділень належать:

    • Hospital — лікарня;
    • Clinic — клініка;
    • Emergency Room (ER) — пункт невідкладної допомоги;
    • Intensive Care Unit (ICU) — відділення інтенсивної терапії;
    • Operating Room (OR) — операційна;
    • Outpatient department — амбулаторія;
    • Ward — палата;
    • Pharmacy — аптека;
    • Laboratory — лабораторія;
    • Rehabilitation center — реабілітаційний центр;
    • Maternity ward — пологове відділення;
    • Morgue / Mortuary — морг.

    Анатомія, травми та загальні медичні терміни

    Щоб спілкуватися з колегами чи пацієнтами англійською мовою, необхідно знати базові терміни, пов’язані з анатомією та найпоширенішими видами травм. Ця лексика використовується під час огляду, діагностики, а також у медичних звітах і клінічних записах.

    Основні частини тіла

    До базової анатомічної англійської лексики, яку має знати кожен медик, належать такі слова:

    • Head — голова;
    • Face — обличчя;
    • Neck — шия;
    • Shoulder — плече;
    • Arm — рука;
    • Elbow — лікоть;
    • Hand — долоня, кисть;
    • Finger — палець руки;
    • Chest — грудна клітка;
    • Back — спина;
    • Waist — талія;
    • Abdomen / Stomach — живіт;
    • Hip — стегно;
    • Leg — нога;
    • Knee — коліно;
    • Foot — ступня;
    • Toe — палець ноги;
    • Heart — серце;
    • Lungs — легені;
    • Liver — печінка;
    • Kidneys — нирки;
    • Brain — мозок.

    Знання цих англійських термінів допомагає описувати симптоми, локалізацію болю та медичні стани максимально точно.

    Термінологія травм та поранень

    Під час роботи з пацієнтами медики часто використовують стандартну англійську лексику для опису травм, ушкоджень і фізичних станів. До найпоширеніших термінів належать:

    • Wound — рана;
    • Injury — травма;
    • Fracture — перелом;
    • Sprain — розтягнення зв’язок;
    • Bruise — синець, забій;
    • Burn — опік;
    • Cut — поріз;
    • Scratch — подряпина;
    • Swelling — набряк;
    • Dislocation — вивих;
    • Bleeding — кровотеча;
    • Concussion — струс мозку;
    • Bite / Sting — укус або ураження жалом;
    • Cramp — судома;
    • Pain — біль.

    Ці англійські терміни допомагають чітко описувати стан пацієнта, заносити інформацію до медичної карти та точно передавати дані між медичними фахівцями.

    Загальні медичні терміни

    Окрім назв частин тіла та травм, у медицині широко використовуються базові слова, які допомагають описати процедури чи процеси лікування, наприклад, такі як УЗД та хвороби англійською. Ці терміни є універсальними для більшості медичних спеціальностей:

    • Disease — хвороба;
    • Sickness — захворювання;
    • Infection — інфекція;
    • Inflammation — запалення;
    • Fever / Temperature — підвищена температура;
    • Cough — кашель;
    • Cold / Flu — застуда / грип;
    • Allergy — алергія;
    • Patient — пацієнт;
    • Doctor’s appointment — прийом у лікаря;
    • Diagnosis — діагноз;
    • Treatment — лікування;
    • Recovery — одужання;
    • Prescription — рецепт;
    • Medicine / Drug — ліки, медикамент;
    • Dose / Dosage — доза;
    • Side effects — побічні ефекти;
    • Operation / Surgery — операція;
    • Examination / Check-up — огляд;
    • Ultrasound / Sonography — ультразвукове дослідження;
    • Test results — результати аналізів;
    • Blood pressure — артеріальний тиск;
    • Pulse / Heart rate — пульс, частота серцебиття.

    Діагностика, симптоми та описи болю

    У медицині точність формулювань відіграє вирішальну роль. Нижче зібрано найуживаніші терміни, які допомагають описувати симптоми, інтенсивність болю та діагностичні процедури англійською.

    Опис симптомів та захворювань

    Для того щоб описати симптоми захворювання, у медичній англійській використовуються такі слова:

    • Symptom — симптом;
    • Disease / Illness / Disorder / Condition — хвороба, розлад, стан;
    • Acute disease — гостре захворювання;
    • Chronic disease — хронічне захворювання;
    • Infection — інфекція;
    • Inflammation — запалення;
    • Allergy — алергія;
    • Asthma — астма;
    • Cold / Flu — застуда / грип;
    • Cough — кашель;
    • Sore throat — біль у горлі;
    • Runny nose / Nasal congestion — нежить / закладеність носа;
    • Fever / High temperature — гарячка, підвищена температура;
    • Chills — озноб;
    • Fatigue / Tiredness — втома;
    • Dizziness / Vertigo — запаморочення;
    • Headache / Migraine — головний біль / мігрень;
    • Shortness of breath — задишка;
    • Chest pain — біль у грудях;
    • Palpitations — серцебиття;
    • Nausea / Vomiting — нудота / блювання;
    • Diarrhea — діарея;
    • Constipation — закреп;
    • Abdominal pain / Stomach ache — біль у животі;
    • Loss of appetite / Increased appetite — втрата / підвищення апетиту;
    • Weight loss / Weight gain — втрата / набір ваги;
    • Skin rash — висип;
    • Itching — свербіж;
    • Swelling / Edema — набряк;
    • Bleeding — кровотеча;
    • Cramps — судоми;
    • Numbness / Tingling — оніміння / поколювання;
    • Fainting / Loss of consciousness — непритомність;
    • Insomnia — безсоння;
    • Depression / Anxiety — депресія / тривожність;
    • Joint pain / Muscle pain — біль у суглобах / м’язах;
    • Toothache — зубний біль;
    • High blood pressure / Hypertension — підвищений тиск;
    • Low blood pressure / Hypotension — знижений тиск;
    • Heart attack / Myocardial infarction — серцевий напад;
    • Stroke — інсульт;
    • Diabetes — діабет;
    • Ulcer — виразка;
    • Injury / Trauma — травма.

    Терміни для опису болю та його інтенсивності

    Дуже часто для точної діагностики стану пацієнта потрібно визначити, який біль він відчуває. Для цього в англійській мові застосовується така медична лексика:

    • Pain — біль;
    • Ache — ниючий біль (наприклад: backache, toothache);
    • Soreness — чутливість, болючість;
    • Tenderness — болісність при натисканні;
    • Sharp pain — гострий біль;
    • Dull pain — тупий біль;
    • Burning pain — пекучий біль;
    • Cramping pain — спазма;
    • Throbbing pain / Pulsating pain — пульсуючий біль;
    • Shooting pain — пронизливий біль;
    • Radiating pain — біль, що віддає;
    • Intermittent pain — періодичний біль;
    • Constant pain — постійний біль;
    • Severe pain — сильний біль;
    • Mild pain — слабкий біль;
    • Chronic pain — хронічний біль;
    • Acute pain — гострий біль.

    Обстеження та діагностичні процедури

    До основних англійських термінів, пов’язаних із діагностикою, перевірками та медичними аналізами, належать:

    • Examination / Check-up — медичний огляд;
    • Consultation — консультація;
    • Diagnosis — діагноз;
    • Test / Analysis — аналіз, тест;
    • Medical record / Patient’s chart — медична картка пацієнта;
    • Referral — направлення;
    • Screening — профілактичне обстеження;
    • Biopsy — біопсія;
    • Scan / Imaging — сканування, візуальна діагностика;
    • Blood test — аналіз крові;
    • Urine test — аналіз сечі;
    • Stool test — аналіз калу;
    • Sugar level / Glucose test — перевірка рівня цукру;
    • Cholesterol test — аналіз холестерину;
    • Hormone test — гормональний аналіз;
    • X-ray — рентген;
    • Computed Tomography — комп’ютерна томографія;
    • Magnetic Resonance Imaging — магнітно-резонансна томографія;
    • Electrocardiogram — електрокардіограма;
    • Electroencephalogram — електроенцефалограма;
    • Endoscopy — ендоскопія;
    • Gastroscopy / Colonoscopy — гастроскопія / колоноскопія;
    • Mammogram — мамографія;
    • Blood pressure measurement — вимірювання тиску;
    • Pulse rate check — вимірювання пульсу;
    • Temperature check — вимірювання температури;
    • Normal results — нормальні результати;
    • Abnormal findings — відхилення;
    • Positive / Negative result — позитивний / негативний результат;
    • To make a diagnosis — поставити діагноз;
    • To rule out — виключити захворювання.

    Спілкування з пацієнтом та призначення лікування

    Спілкування з пацієнтом англійською — це основа роботи кожного медичного працівника. Без нього неможливо встановити точний діагноз і призначити ефективне лікування.

    Ключові фрази для опитування, огляду та госпіталізації

    Під час первинного огляду або госпіталізації лікар використовує стандартні питання та вислови англійською. Вони допомагають зібрати анамнез і зрозуміти стан пацієнта.

    Початок розмови:

    • Good morning / afternoon. How are you feeling today? — Доброго ранку / дня. Як ви себе почуваєте сьогодні?
    • What seems to be the problem? — Що вас турбує?
    • Can you tell me what brings you here today? — Розкажіть, будь ласка, що вас привело сьогодні?
    • How long have you had these symptoms? — Як давно у вас ці симптоми?
    • Have you had this problem before? — Чи виникала у вас ця проблема раніше?

    Уточнення симптомів:

    • Where exactly does it hurt? — Де саме болить?
    • Can you describe the pain? Is it sharp or dull? — Опишіть біль. Він гострий чи ниючий?
    • Does anything make it better or worse? — Щось полегшує або посилює біль?
    • Do you have any other symptoms, like fever or nausea? — Чи є інші симптоми, наприклад, температура, нудота?
    • Are you taking any medication right now? — Чи приймаєте зараз якісь ліки?;
    • Do you have any allergies to medicine or food? — Чи маєте алергію на ліки або їжу?

    Під час медичного огляду:

    • Please take a deep breath. — Зробіть глибокий вдих, будь ласка.
    • Open your mouth and say «ah». — Відкрийте рот і скажіть «ааа».
    • Let me check your blood pressure. — Зараз виміряю ваш тиск.
    • I’ll take your temperature. — Зараз виміряю температуру.
    • Could you lie down, please? — Ляжте, будь ласка.
    • Relax your arm. — Розслабте руку.

    Госпіталізація та інструкції:

    • We need to keep you in the hospital for observation. — Вам потрібно залишитися в лікарні для спостереження.
    • You will be admitted to the ward. — Вас госпіталізують у палату.
    • Please follow the nurse’s instructions. — Будь ласка, дотримуйтесь вказівок медсестри.
    • You may feel some discomfort, but it’s normal. — Ви можете відчувати певний дискомфорт, це нормально.
    • The doctor will see you again tomorrow. — Лікар повторно огляне вас завтра.

    Призначення ліків та способи їх введення

    Після встановлення діагнозу лікар призначає пацієнту препарати. У цьому допоможуть такі англійські терміни:

    • Prescription — рецепт;
    • Medication / Medicine / Drug — ліки, медикамент;
    • Dose / Dosage — доза;
    • Tablet / Pill / Capsule — таблетка, капсула;
    • Injection / Shot — ін’єкція, укол;
    • Infusion / Drip — крапельниця;
    • Ointment / Cream / Gel — мазь, крем, гель;
    • Drops — краплі;
    • Syrup — сироп;
    • Suppository — свічка.

    Для того щоб пояснити пацієнту спосіб прийому ліків англійською, використовується така медична лексика:

    • Oral — перорально;
    • Intravenous (IV) — внутрішньовенно;
    • Intramuscular (IM) — внутрішньом’язово;
    • Subcutaneous (SC) — підшкірно;
    • Topical — місцево;
    • Inhalation — інгаляційно;
    • Rectal / Vaginal — ректально / вагінально.

    Для призначення ліків можна використовувати такі типові англійські фрази:

    • Take one tablet twice a day. — Приймайте одну таблетку двічі на день.
    • Apply the cream to the affected area. — Наносьте крем на уражену ділянку.
    • Take this medicine before meals. — Приймайте ліки перед їжею.
    • Do not exceed the recommended dose. — Не перевищуйте рекомендовану дозу.
    • You’ll need to continue the treatment for seven days. — Продовжуйте лікування протягом семи днів.
    • If you experience any side effects, contact your doctor immediately. — Якщо відчуєте побічні ефекти, негайно зверніться до лікаря.

    Висновок

    Англійська для медиків — це не просто додаткова навичка, а реальна необхідність. Вона відкриває доступ до сучасних медичних досліджень, дає можливість проходити міжнародні стажування, брати участь у конференціях і розвивати кар’єру. Якщо ви прагнете отримати всі ці переваги, запишіться на курси англійської для медиків у Києві. Це інвестиція у вашу компетентність і професійне зростання. 

    Коментарі


      Додати коментар