Американська англійська трохи відрізняється від британської. І все ж жителя Туманного Альбіону з півслова впізнають на американському березі.
Американська англійська трохи відрізняється від британської. І все ж жителя Туманного Альбіону з півслова впізнають на американському березі. Відмінності у вимові, граматиці, лексиці дуже помітні для вуха американця. До речі, британець розпізнає американця також швидко і безпомилково.
Які причини мовних відмінностей в США і Великобританії?
Топ-5 причин, по яких лексичний склад американської англійської відрізняється від британського визначити не так вже й складно.
На формування мови Америки впливали не тільки англійські колоністи. XVIII в. гідну конкуренцію англійцям становили ірландці. Германці, французи, іспанці та голландці теж не відставали. Тому американський варіант англійської мови збагатився величезною кількістю слів з різних джерел.
Ввезення рабів з Африки в південні райони Америки. Вихідці з самого спекотного континенту планети вносили свою лепту у формування англійської мови Нового Світу.
Вплив індіанських мов. Багато рослин, види тварин не мали аналогів у світі, тому незнайомі предмети і явища переселенці називали індeйскімі словами. hickory - рід ліщини, або persimmon - хурма) і тварин (raccoon - єнот, woodchuck - лісовий бабак).
Утворення нових слів, явищ і предметів не існувало в житті європейців. Наприклад: backwoods - глушину, глухий закуток, bullfrog - жаба-бик (вид жаби), сот в значенні "кукурудза" (в Англії це слово раніше позначало будь-яке зерно, як правило, пшеницю).
Хвилі емігрантів у XIX-XX ст. Америка завжди залишалася у свідомості багатьох людей Землею Обітованною. Коли Європа тонула у вирі світових воєн, США гостинно приймали тих, кому вдалося врятуватися. Зрозуміло, далеко не всім пощастило отримати візу, не кажучи вже про громадянство, але криваве минуле століття вплинуло на формування американського варіанту англійської.
Саме з цих причин сформувалися основні відмінності між британської і американської англійської, про які можна говорити серйозно чи жартувати:
Суть відмінності | Британска английска | Американска английска |
Словотвірні відмінності (різні афікси) | centre, acclimatize, metre | center, acclimate, meter |
Безеквівалентна лексика (в британському варіанті немає таких слів, бо немає понять) | - | drugstore - аптека, в якій, крім ліків, можна купити бутерброд або напій;
rodeo - змагання ковбоїв в ловлі бика на необ'їжджених конях |
Безеквівалентна лексика (в британському варіанті немає таких слів, бо немає понять) | barmaid - буфетниця | - |
Прийменники та прислівники | round/around the town - навколо міста
On Mondays - по понеділках He is at home - Він дома In Picadilly – на Пікаділлі (вулиця) |
around the town - навколо міста
Mondays - по понеділках He is home - Він дома On Broadway – на Бродвеї (вулиця) |
Дієслова burn, learn, smell, spell, spill, spoil и dream | Неправильні:
Не spelt my name wrong. Він неправильно написав моє ім'я. |
Неправильні:
Не spelled my name wrong. Він неправильно написав моє ім'я. |
Англійці вважають американський варіант англійської занадто грубим, в свою чергу американці називають британську англійську надто рафінованою. І все ж, більш близький до класичної літературної англійської саме британський варіант.
У кожному разі, на якому б варіанті ти не заговорив, тебе зрозуміють і в Америці, і у Великобританії. Який з варіантів англійської вивчати - вирішувати тобі, і залежати твоє рішення повинно від цілей вивчення мови і планів на поїздку в ту чи іншу країну.
Бажаємо успіху в навчанні!
Іде набір в школи англійської на грудень
Коментарі
Додати коментар
Підтвердіть ваш відгук
Оберіть, будь ласка, соціальну мережу для миттєвої публікації відгуку на сайті Enguide
Підтвердіть ваш голос
Оберіть, будь ласка, одну с соціальних мереж для голосування на сайті Enguide
Підтвердіть Ваш аккаунт
Будь ласка, перейдіть до пошти для підтвердження вашого облікового запису
Привіт, незнайомець :)
За вами помічена підозріла активність, можливість голосування заблоковано на 5 днів.