Heart 38843

Британський сленг: як його розуміти та найпопулярніші фрази

Британський сленг: як його розуміти та найпопулярніші фрази

Молодіжний сленг – найдинамічніша, емоційно насичена і яскрава складова лексики англійської мови. Як навчитися розуміти та вживати сленг у своєму мовленні? 

  • Кілька слів про сленг

    Якщо ви приїхали до Великобританії вчитися або працювати, а отже, термін вашого перебування в країні не обмежитися кількома днями чи тижнями туристичної відпустки, та й коло спілкування буде складатися не тільки з друзів, які приїхали з вами, і працівників готелю, в якому ви зупинилися , вам доведеться з штовхнутися з деяким бар'єром у спілкуванні. Популярних фраз для спілкування в готелі може виявитися недостатньо для повноцінної комунікації. Навіть якщо ви вивчали англійську онлайн і спілкувалися з носієм мови, не завжди ви можете легко і просто вступити в процес спілкування за кордоном. У тому випадку, якщо ви володієте англійською на хорошому рівні, вас можуть спантеличити деякі мовні звороти і фрази. Найчастіше ці фрази відносяться до сленгових. 

    У цьому немає нічого дивного: молодіжний сленг – найдинамічніша, емоційно насичена і яскрава складова лексики англійської мови. 

    Добре володіти сленгом можна тільки в тому випадку, якщо ви живете у Великобританії (або іншій країні з англомовним населенням). До речі, варто пам'ятати і те, що в кожній країні – свій молодіжний сленг.

    Отже, британський сленг! Який він? Як часто його можна використовувати в мові? Як розуміти деякі фрази? Пропонуємо познайомитися з найпопулярнішими сленговими зворотами.

    Молодіжний британський сленг: найпопулярніші слова та фрази

    Британский сленг:самые  популярный фразы

    Фрази ввічливості

    • Alright? = Hello. How are you? – Фраза, яку ви можете вживати як форму вітання.
    • Hiya or Hey up –неформальне вітання, яке популярне на півночі Англії
    • What about ye? –«Як щодо тебе?» Або «Як ти?». Фраза популярна в Північній Ірландії.
    • Howay –«Ходімо!», Фраза популярна в північно-східній частині Англії, часто використовується як альтернатива «Let's go» або «Come on»
    • Ta = Thank you – скорочений варіант вираження подяки.
    • Cheers – фраза, яку, як правило, вимовляють, піднімаючи келихи. Але, в той же час, вона може означати і звичайне «Дякую».
    • See you – «Побачимося!», Один з варіантів прощання

    Сленгові слова для позначення родинних зв'язків

    • Bairn –  немовля чи маленька дитина. Слово поширене в Шотландії та Північно-Східної Англії.
    • Lad – хлопчик
    • Lass or Lassie – дівчина
    • Bloke or Chap – чоловік
    • Mate or Pal – друг
    • Mum, Mummy, Ma or Mam – варіанти звернення до матері
    • Dad or Daddy – батько
    • Our kid – наш малюк. Як правило, так говорять про брата чи сестру.
    • Gran, Nan or Granny – бабуся
    • Grandpa or Grandad – дідусь

    Сленг для знайомств, вечірок і флірту

    • Do, Bash or Get together – вечірка
    • Knees up – трохи старомодний термін для позначення вечірки
    • BYOB = Bring your own bottle – правило, дотримуючись якого кожен приносить на вечірку алкогольний напій, який збирається пити
    • Mosh-pit – місце поруч зі сценою на концерті, де розташовуються найяскравіші і активні шанувальники виконавців
    • Dance-off – момент, коли на танцполі люди змагаються у мистецтві танцю
    • Chat up – фліртувати
    • Snog – пристрасно цілуватися
    • Chin-wag – базікати або пліткувати з друзями
    • Sleep like a log – спати, як убитий

    Сленгові назви їжі та напоїв

    • Butty or Buttie –  сендвіч
    • Cuppa or Brew – чашка чаю 
    • Fry-up or Full English – традиційний англійський сніданок (яйця, бекон, сосиски, боби, запечені помідори, тости) 
    • Brekkie – сніданок 
    • Tea – може означати як чашку чаю, так і вечеря (в деяких регіонах Англії) 
    • Greasy spoon – заклад, в якому подають нездорову їжу 
    • Chippy – риба або рибний магазин 
    • Spuds – картопля

    Сленг і гроші

    • Skint – відсутність грошей, без копійки
    • Splashing out – витрачати багато грошей
    • That's as cheap as chips – дуже дешево, так дешево, як чіпси
    • That costs a bomb – дуже дорого

    Портали та ресурси для вивчення британського сленгу

    Портал  Коротка характеристика 
    educationuk.org Ресурс Британської Ради, на якому ви знайдете характеристику різних сленгових виразів, які можна використовувати в повсякденному спілкуванні
     centerparcs.co.uk  Словник підліткового сленгу
     peevish.co.uk  онлайн-словник британського сленгу та ідіом
     phrases.org.uk ресурс, завдяки якому можна знайти значення багатьох, в тому числі і сленгових, фраз та мовних зворотів  

    Якщо ви вже опанували сленгових виразів і готові до подорожей, варто звернути увагу на те, які слова і фрази не можна використовувати при спілкуванні з іноземцями.

    Бажаємо успіхів! 

    Коментарі


      Додати коментар