Молодіжний сленг – найдинамічніша, емоційно насичена і яскрава складова лексики англійської мови. Як навчитися розуміти та вживати сленг у своєму мовленні?
Кілька слів про сленг
Якщо ви приїхали до Великобританії вчитися або працювати, а отже, термін вашого перебування в країні не обмежитися кількома днями чи тижнями туристичної відпустки, та й коло спілкування буде складатися не тільки з друзів, які приїхали з вами, і працівників готелю, в якому ви зупинилися , вам доведеться з штовхнутися з деяким бар'єром у спілкуванні. Популярних фраз для спілкування в готелі може виявитися недостатньо для повноцінної комунікації. Навіть якщо ви вивчали англійську онлайн і спілкувалися з носієм мови, не завжди ви можете легко і просто вступити в процес спілкування за кордоном. У тому випадку, якщо ви володієте англійською на хорошому рівні, вас можуть спантеличити деякі мовні звороти і фрази. Найчастіше ці фрази відносяться до сленгових.
У цьому немає нічого дивного: молодіжний сленг – найдинамічніша, емоційно насичена і яскрава складова лексики англійської мови.
Добре володіти сленгом можна тільки в тому випадку, якщо ви живете у Великобританії (або іншій країні з англомовним населенням). До речі, варто пам'ятати і те, що в кожній країні – свій молодіжний сленг.
Отже, британський сленг! Який він? Як часто його можна використовувати в мові? Як розуміти деякі фрази? Пропонуємо познайомитися з найпопулярнішими сленговими зворотами.
Молодіжний британський сленг: найпопулярніші слова та фрази
Фрази ввічливості
- Alright? = Hello. How are you? – Фраза, яку ви можете вживати як форму вітання.
- Hiya or Hey up –неформальне вітання, яке популярне на півночі Англії
- What about ye? –«Як щодо тебе?» Або «Як ти?». Фраза популярна в Північній Ірландії.
- Howay –«Ходімо!», Фраза популярна в північно-східній частині Англії, часто використовується як альтернатива «Let's go» або «Come on»
- Ta = Thank you – скорочений варіант вираження подяки.
- Cheers – фраза, яку, як правило, вимовляють, піднімаючи келихи. Але, в той же час, вона може означати і звичайне «Дякую».
- See you – «Побачимося!», Один з варіантів прощання
Сленгові слова для позначення родинних зв'язків
- Bairn – немовля чи маленька дитина. Слово поширене в Шотландії та Північно-Східної Англії.
- Lad – хлопчик
- Lass or Lassie – дівчина
- Bloke or Chap – чоловік
- Mate or Pal – друг
- Mum, Mummy, Ma or Mam – варіанти звернення до матері
- Dad or Daddy – батько
- Our kid – наш малюк. Як правило, так говорять про брата чи сестру.
- Gran, Nan or Granny – бабуся
- Grandpa or Grandad – дідусь
Сленг для знайомств, вечірок і флірту
- Do, Bash or Get together – вечірка
- Knees up – трохи старомодний термін для позначення вечірки
- BYOB = Bring your own bottle – правило, дотримуючись якого кожен приносить на вечірку алкогольний напій, який збирається пити
- Mosh-pit – місце поруч зі сценою на концерті, де розташовуються найяскравіші і активні шанувальники виконавців
- Dance-off – момент, коли на танцполі люди змагаються у мистецтві танцю
- Chat up – фліртувати
- Snog – пристрасно цілуватися
- Chin-wag – базікати або пліткувати з друзями
- Sleep like a log – спати, як убитий
Сленгові назви їжі та напоїв
- Butty or Buttie – сендвіч
- Cuppa or Brew – чашка чаю
- Fry-up or Full English – традиційний англійський сніданок (яйця, бекон, сосиски, боби, запечені помідори, тости)
- Brekkie – сніданок
- Tea – може означати як чашку чаю, так і вечеря (в деяких регіонах Англії)
- Greasy spoon – заклад, в якому подають нездорову їжу
- Chippy – риба або рибний магазин
- Spuds – картопля
Сленг і гроші
- Skint – відсутність грошей, без копійки
- Splashing out – витрачати багато грошей
- That's as cheap as chips – дуже дешево, так дешево, як чіпси
- That costs a bomb – дуже дорого
Портали та ресурси для вивчення британського сленгу
Портал |
Коротка характеристика |
educationuk.org |
Ресурс Британської Ради, на якому ви знайдете характеристику різних сленгових виразів, які можна використовувати в повсякденному спілкуванні |
centerparcs.co.uk |
Словник підліткового сленгу |
peevish.co.uk |
онлайн-словник британського сленгу та ідіом |
phrases.org.uk |
ресурс, завдяки якому можна знайти значення багатьох, в тому числі і сленгових, фраз та мовних зворотів |
Якщо ви вже опанували сленгових виразів і готові до подорожей, варто звернути увагу на те, які слова і фрази не можна використовувати при спілкуванні з іноземцями.
Бажаємо успіхів!
Коментарі
Додати коментар
Підтвердіть ваш відгук
Оберіть, будь ласка, соціальну мережу для миттєвої публікації відгуку на сайті Enguide
Підтвердіть ваш голос
Оберіть, будь ласка, одну с соціальних мереж для голосування на сайті Enguide
Підтвердіть Ваш аккаунт
Будь ласка, перейдіть до пошти для підтвердження вашого облікового запису
Привіт, незнайомець :)
За вами помічена підозріла активність, можливість голосування заблоковано на 5 днів.